Translation for "пропадёт" to english
Пропадёт
verb
Translation examples
verb
Скоро пропадёт сигнал.
About to lose signal.
Чёткость взгляда от забитых сосудов - не пропадёт.
Clear eyes and clogged arteries -- can't lose.
Я думала, у него со временем пропадёт интерес.
Thought he'd lose interest in time.
От неё у кого угодно эрекция пропадёт.
SHE CAN MAKE ANYONE LOSE THEIR HARD-ON.
Просто если мой персонаж не пойдёт в пекло, он пропадёт.
I'm just afraid of losing my character if he doesn't go into that fire.
Если Такаясу, пропадёт пульс на лучевой артерии, и Чейз начнёт давать стероиды.
If it's takayasu's, he'll lose his radial pulse, And chase can start him on steroids.
Когда я вытащу аккумуляторы из систем жизнеобеспечения у тебя пропадёт электричество в командном отсеке.
When I remove life support batteries you'll lose power in the command module.
Если этот хмырь не получит землю, то и машина пропадёт, и денег не вернуть.
£f he doesn't get the field, I lose the car and the money.
Эта техника всё время подводит то сумка пропадёт, то багаж в другой город отправят.
Those things mess up all the time, they lose luggage, or send bags to the wrong city.
У меня у самой пропадёт голос.
I my­self will lose my voice.
– Пропадёт работа целого месяца!
"You lose a month's work!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test