Translation for "проникать на" to english
Проникать на
Translation examples
Ответ: Проникать в ряды Союза и собирать информацию о нем.
Answer: To infiltrate the Alliance and collect information about it.
Однако сохраняется угроза со стороны воинствующих элементов, проникающих из других регионов.
However, there is still a threat of militant elements infiltrating from other regions.
Она даже проникает в семейную и университетскую среду, угрожая тем самым будущему грядущих поколений.
It has even infiltrated households and universities, thus threatening the future of coming generations.
будучи озабочена тем, что лица, ответственные за геноцид, проникают в Руанду для уничтожения свидетелей геноцида,
Concerned that persons responsible for acts of genocide are infiltrating Rwanda with the purpose of eliminating the witnesses of the genocide,
Между гребнями образуются углубления или борозды, в которых собирается дождевая вода, проникающая в почву.
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Организованная преступность неизбежно проникает в государственные органы, особенно в судебные органы и полицию.
Inevitably, organized crime has infiltrated the organs of the State, in particular the judiciary and the police forces.
По словам некоторых представителей, сотрудники Комитета национальной безопасности проникали на религиозные собрания и производили их видеосъемку.
Some described national security members infiltrating religious meetings and videotaping proceedings.
Вопрос о положении нелегальных мигрантов, которые проникают в Египет для того, чтобы затем оказаться в Израиле, очень сложен.
The situation of illegal migrants who infiltrate Egypt to enter Israel was very sensitive.
Алмазы неизменно проникают в систему добычи участников Кимберлийского процесса и затем получают сертификаты ССКП.
Diamonds consistently infiltrate the diamond production of KP participants and are then issued with KPCS certificates.
Но существуют группы, которые проникают в эти учебные заведения с целью подрыва данных принципов, и студенты порой легко поддаются их влиянию.
There are groups that infiltrate these institutions and undermine these principles, and students can be vulnerable.
Мы проникали на корабли боргов и раньше.
We've infiltrated Borg vessels before.
Помнишь мы смотрели "20/20", где они проникали на ритуальные церемонии?
Remember that "20/20" we watched where they infiltrated the ritual ceremony
А в это время Захир проникает на остров Храма Воздуха в поисках Аватара.
Meanwhile, Zaheer infiltrated air temple island looking for the Avatar.
Он не со Сломленными и им не нужно проникать на территорию.
He's not with The Broken, and they don't need to infiltrate the grounds.
- "Мы"? - Если они хотят, чтобы их не трогали, зачем проникать на военный корабль?
- If they want to be left alone, then why infiltrate a military vessel?
Что ж, это будет не первый раз, как мы проникали на территорию предприятия Роксон.
Well, it won't be the first time we've infiltrated a Roxxon facility.
Агенты Веррата работают на Семь домов, они проникают на самые высокие посты различных государств.
Agents of the Verrat, working for the seven houses, have infiltrated the highest levels of all governments.
Изгнанная семья Слизинов - стервятники, похитители технологий. Известны также тем, что проникают на планеты с низким уровнем технологий, скрываясь в коже обитающих на них особей. -Слизины на Даунинг Стрит.
The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, known to infiltrate low-tech planets by hiding in the skins of the dominant native species.
Они могут проникать в сны.
They can infiltrate dreams.
Они сначала проникали по одному.
At first, they infiltrated one by one.
Они могут проникать в наши секретнейшие здания.
They can infiltrate our innermost buildings.
– Он бы сказал! Да они повсюду, куда ни глянь! Проникают, внедряются!
“You’d say—you’d say! They’re everywhere, these people. Infiltrating!
Американский хищник гнездо проникай данный боевик.
Infiltrate hive, den, pit American predators.
Мы будем проникать в самую гущу врагов и уничтожать их.
We shall infiltrate into the midst of the enemy and annihilate them.
— Эти… Когнитэ, они всегда это делают? Проникают… Он пристально уставился на меня.
‘This is what the… the Cognitae do, is it? They infiltrate–’ He glared at me.
Твоя задача — проникать, оценивать, выявлять, изолировать и уничтожать.
Your job is to infiltrate, evaluate, delegate, isolate, and eliminate.
Это самый таинственный в мире заговор, они всюду проникают, чтобы завоевать мировое господство.
They have infiltrated everything to gain worldwide power.
Наконец однажды они окружают Роумарт, проникают в город под покровом ночи, и отмщение свершено!
They surround Romarth, infiltrate the city by night, and take their revenge.
Эффективность преобразования (PF − проникающая фракция)
Conversion efficiency (PF = Penetration fraction)
8.1.10.3: отделитель проникающих неметановых фракций
8.1.10.3: non-methane cutter penetration
Проникающая фракция (E - эффективность преобразования)
Penetration fraction (E = conversion efficiency)
Очевидно, туда шум не проникал.
The noise obviously wasn't penetrating to his quarters.
Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами, а посреди залы, на покрытых белыми атласными пеленами столах, стоял гроб.
The floors were strewn with freshly cut, fragrant grass, the windows were open, fresh, light, cool air penetrated the room, birds chirped outside the windows, and in the middle of the room, on tables covered with white satin cloths, stood a coffin.
Проникающих ран не было.
There were no penetrating wounds.
Философия Шпенглера была Проникающей.
Spengler’s philosophy was penetrating.
Пиранделло, НАТУРАЛЬНО, был проникающим.
Pirandello, naturally, was penetrating.
Но лучи не проникают через металл.
But the rays could not penetrate the metal.
Стихи Тагора были Проникающими.
Tagore’s poems were penetrating.
Солнечные лучи сюда не проникали.
No sunlight penetrated here.
В мое тело не проникают.
My body doesn’t get penetrated.”
Сквозь его слой проникает бледный свет.
Light dimly penetrates it.
Проникающий в бедро: +7000 граммов.
Penetrating into the thigh: +7000 grams.
Снег почти не проникал сквозь ветки.
The snow scarcely penetrated the branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test