Translation for "пролить на" to english
Пролить на
  • shed on
Translation examples
shed on
Необходимо пролить свет на эту ситуацию.
Light must be shed on the situation.
Следует пролить на нее свет и сказать о ней подробнее.
We should pause to shed light upon it.
Это могло бы пролить свет на их влияние на персонал.
This could shed light on their impact on staff.
a) пролить свет на события 28 сентября;
(a) Shed light on the events of 28 September;
Он был бы признателен, если бы делегация смогла пролить свет на этот вопрос.
He would be grateful if the delegation could shed light on that issue.
Может ли делегация пролить какой-то свет на содержание данных статей?
Could the delegation shed some light on the contents of those subsections?
Когда возникла необходимость, кубинцы пролили свою кровь и в Африке.
When it became necessary, Cuban blood was also shed in Africa.
Это позволит пролить свет на существующую практику в данной области.
This is in order to shed light on existing practices in this field.
Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.
Let us not curse the dark but instead shed light.
Он спрашивает, может ли делегация пролить какой-либо свет на этот вопрос.
He asked whether the delegation could shed any light on the matter.
Любой свет, который Вы можете пролить на это для нас?
Any light you can shed on that for us?
Кто-то прошептал потрясенно: – Он пролил слезы!..
A voice hissed: "He sheds tears!"
Конвойный успел вовремя стать между ним и убийцей — не то пролилась бы кровь.
A guard managed to step between him and the murderer just in time—otherwise blood would have been shed.
Сделала же она так, что единственное существо, которое признали на земле совершенством… сделала же она так, что, показав его людям, ему же и предназначила сказать то, из-за чего пролилось столько крови, что если б пролилась она вся разом, то люди бы захлебнулись, наверно!
The only human being who is recognized as perfect, when nature showed him to mankind, was given the mission to say things which have caused the shedding of so much blood that it would have drowned mankind if it had all been shed at once!
Он пролил ее кровь, но она по-прежнему живет в тебе и в ее сестре. Ее кровь стала твоей хранительницей.
He shed her blood, but it lives on in you and her sister. Her blood became your refuge.
А мы должны помнить, что кровь, которую необходимо пролить, чтобы принудить их к этому, каждая ее капля, представляет собою кровь тех, кто является и кого мы хотим иметь нашими согражданами.
and we ought to consider that the blood which must be shed in forcing them to do so is, every drop of it, blood either of those who are, or of those whom we wish to have for our fellow citizens.
Его огорчило то, что ей пришлось пролить еще одну порцию слез, но очень обрадовало, что они снова начали разговаривать, а когда она быстро чмокнула его в щеку и поспешила дальше, он ощутил себя на вершине блаженства.
He was sorry to hear she had shed even more tears over it, but very glad they were on speaking terms again, and even more pleased when she gave him a swift kiss on the cheek and hurried off again.
Между тем партии в Греции отличались почти всегда насильственными действиями и склонностью к кровопролитию, тогда как до эпохи Гракхов ни одна из римских партий не пролила никогда ни капли крови, а со времен Гракхов римскую республику можно считать фактически переставшей существовать.
But the factions of the Greeks were almost always violent and sanguinary; whereas, till the time of the Gracchi, no blood had ever been shed in any Roman faction; and from the time of the Gracchi the Roman republic may be considered as in reality dissolved.
Наконец она подчинилась, пролив еще больше слез, чем я пролил в ту ночь.
In the end she complied, shedding more tears than I ever shed that night.
Я пролила ее ради вас».
I have shed it for you.
Но кровь Ты пролил за меня,
But that Thy blood was shed for me,
Но она не пролила ни слезинки.
But she had not shed a tear.
– Тогда ты тоже пролила бы кровь.
Then you'd have shed blood too.
– Это означает: «Свет пролит».
‘It means “Light is shed”.
– Здесь снова пролилась кровь.
            "More blood has been shed.
Ты пролил кровь невинных».
And you have shed innocent blood.
Я пролил нашу кровь.
I have shed our blood.
Надеюсь, ты пролил их кровь.
I hope you shed their blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test