Translation for "проливает новый свет" to english
Проливает новый свет
Translation examples
Эти показатели проливают новый свет на существующие элементы взаимозависимости в финансовой и технологической сфере и в области торговли.
These indicators shed new light on financial, technological and trade interdependencies.
Недавно пережитая нами травма проливает новый свет на непреходящее значение документов, которые мы приняли на первой Всемирной встрече в интересах детей в 1990 году.
The recent traumatic experiences shed new light on the lasting significance of the documents we adopted at the first World Summit for Children, in 1990.
Результаты проведенного в 1998 году пересмотра официальных оценок и прогнозов Организации Объединенных Наций в отношении народонаселения мира проливают новый свет на процессы старения мирового населения.
The result of the 1998 revision of the official United Nations world population estimates and projections shed new light on the global population ageing processes.
Г-н Джавхара (Сирийская Арабская Республика) говорит, что доклад ЭСКЗА проливает новый свет на экономические и социальные бедствия, от которых страдают жители Палестины на оккупированных территориях и граждане Сирии на оккупированных Голанах, включая эксплуатацию и разбазаривание принадлежащих им природных ресурсов.
29. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the ESCWA report shed new light on the economic and social suffering of the Palestinian people in the occupied territories and Syrian citizens in the occupied Golan, including the exploitation and squandering of their natural resources.
f) необходимость исчерпывающего обзора растущего опыта судебной практики, включая прецедентное право, вытекающее из решений национальных и региональных судов, а также заключительные замечания договорных органов, которые проливают новый свет на многие аспекты проблем, связанных с жилищем и дискриминацией, в разных странах мира42.
(f) The need for an exhaustive survey of the growing jurisprudence, including case law from national and regional courts as well as concluding observations emerging from treaty bodies that shed new light on the many dimensions of housing and discrimination across the world.
Правительство моей страны осуждает эту грубую попытку торпедировать процесс межконголезского диалога, которая проливает новый свет на различного рода махинации и проволочки, к которым все чаще прибегают КОД/Гома и Движение за освобождение Конго, с тем чтобы оттянуть момент фактического начала национального диалога.
My Government denounces this crude attempt to torpedo the inter-Congolese dialogue process, which sheds new light on the many delaying tactics and other manoeuvres which RCD-Goma and the Mouvement de libération du Congo are using in an attempt to delay the actual start of the national dialogue.
То, что я узнал сегодня, проливает новый свет на происшедшее со мной в Алеппо и лучше объясняет необычную реакцию книгопродавцев из Триполи, когда я осведомился у них о «Сотом Имени».
What I’ve learned today sheds new light on what happened to me in no Aleppo, and makes me understand more clearly the strange reaction I met with from the booksellers in Tripoli when I mentioned The Hundredth Name to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test