Translation for "происходящий было" to english
Происходящий было
Translation examples
В чем причина происходящего?
Why is this happening?
Следите за происходящим вокруг вас.
Observe what is happening all around you.
Есть разные точки зрения на причины происходящего.
There are various views on the reasons for what is happening.
Израильские военные были проинформированы о происходящем.
The Israeli armed forces were told what was happening.
И отныне мы будем нести ответственность за происходящее.
We will be responsible for what happens from this point forward.
События, происходящие сейчас в Африке, вызывают у нас серьезную тревогу.
What happens in Africa is of abiding concern to us.
а) запланированные или уже происходящие в настоящий момент изменения в политике или практике;
(a) The changes in policies or practices that are planned or are happening now;
События, происходящие в других частях мира, непосредственно затрагивают и всех нас.
What happens elsewhere affects us all.
Во время происходящего автор держал в руках видеокамеру.
While all this was happening the author was standing with a video camera.
Однако Малфой промолчал, он все еще прислушивался к происходящему внизу и выглядел почти таким же парализованным, как Гарри.
But Malfoy said nothing: he was still listening to whatever was happening below and seemed almost as paralysed as Harry was.
Люди на портретах перестали притворяться спящими, они зашевелились в своих рамах, чтобы лучше видеть происходящее.
The subjects of the portraits lining the room were no longer pretending to be asleep; they were shifting around in their frames, the better to watch what was happening.
С его восприятием за ночь случилось нечто странное. Теперь он обостренно-ясно видел все происходящее вокруг него, все случившееся с ним.
Something had happened to his awareness this night—he saw with sharpened clarity every circumstance and occurrence around him.
Вспомнив письмо, Пауль вновь ощутил и горечь того момента. Нечто болезненно-чужое, происходящее вне его нового, пробужденного сознания.
Remembering the letter, Paul re-experienced the distress of that moment—a thing sharp and strange that seemed to happen outside his new mentat alertness.
Он предполагает, что, даже если пространство-время деформировано таким образом, что можно переместиться в прошлое, происходящее в пространстве-времени должно быть согласованным решением физических уравнений.
It says that even if space-time is warped so that it would be possible to travel into the past, what happens in space-time must be a consistent solution of the laws of physics.
Многие, естественно, разобрались в происходящем: в последние дни политика Министерства изменилась очень круто, пошли разговоры, что за этим стоит Волан-де-Морт.
Naturally many people have deduced what has happened: There has been such a dramatic change in Ministry policy in the last few days, and many are whispering that Voldemort must be behind it.
Гарри вспомнил давнишний разговор с Люпином на площади Гриммо: по словам Люпина, Дамблдор назначил его старостой, рассчитывая, что он поможет ему обуздать Джеймса с Сириусом… но в Омуте памяти он просто сидел и смотрел на происходящее
Harry remembered Lupin saying back in Grimmauld Place that Dumbledore had made him prefect in the hope that he would be able to exercise some control over James and Sirius… but in the Pensieve, he had sat there and let it all happen
— Не вижу, Игорь, никаких причин для беспокойства. — Как ты можешь, Северус, закрывать глаза на происходящее? — с явной тревогой возразил Каркаров, понизив голос: вдруг кто подслушает. — Тучи сгущаются все последние месяцы, и меня, не стану скрывать, это очень тревожит…
“…don’t see what there is to fuss about, Igor.” “Severus, you cannot pretend this isn’t happening!” Karkaroff’s voice sounded anxious and hushed, as though keen not to be overheard. “It’s been getting clearer and clearer for months. I am becoming seriously concerned, I can’t deny it—”
И они видели все происходящее.
They noted all that happened.
Если он уже может отвлечься от происходящего с ним…
if it was able to be distracted from what was happening to it—
Как им видится происходящее?
How did they see what was happening?
В происходящее она не вмешивалась;
She did not intervene in what was happening;
Все происходящее происходит в сознании.
All happenings are in the mind.
Происходящее казалось ей невыносимым.
What was happening was unbearable.
Буше был свидетелем происходящего.
Boucher watched it happen.
Для меня происходящее было не меньшей загадкой.
Whatever was happening was a mystery to me.
Происходящее казалось абсурдным.
What was happening made no sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test