Translation for "произошло снова" to english
Произошло снова
Translation examples
И это только что произошло снова.
And it's just happened again.
Это произошло снова, не так ли?
It happened again, didn't it?
Итак, Ник, это произошло снова, да?
So, Nick, it happened again, huh?
Чтобы такое никогда не произошло снова.
So that it never happens again""
И вчера вечером это произошло снова.
- Then it happened again, last night.
Она не допустит, чтобы это произошло снова.
She refused to let it happen again.
А затем это произошло снова, точно так же и все-таки совершенно по-другому.
Then it happened again, the same and yet completely different.
А на другой день мы оказались почти в том же месте и всё произошло снова.
And the very next day we were out near the same area and it happened again.
Мне хотелось надеяться, что я покончил с моей… моей другой личностью, но сегодня это произошло снова.
I had hoped that I was through with my...my other personality, but today it happened again.
Если что-то способно положить конец насилию в мире, не допустить, чтобы такое произошло снова, этим будет свободный обмен информацией между народами. И он позаботится об этом.
If anything could keep this from happening again, could stop the violence before it started, it would be that.
Все внутри у нее затрепетало, и хотя Сейдж еще даже не начала укорять себя за то, что произошло, ей уже хотелось, чтобы это произошло снова.
Her tummy fluttered, and, though she hadn't even begun to chastise herself for what had just happened, she wanted it to happen again.
– Почему же, в таком случае, жители многих государств помнят то, чего не было, и боятся, как бы это не произошло снова? Я пожала плечами. – Не знаю.
“How could all the people of a dozen states remember something that never happened and become terrified that it was going to happen again?” I shrugged. “I don’t know.
Он прошел полпути, когда это произошло снова, и поднялось десять столбов, они отплывали и возвращались, отплывали и возвращались, как будто их основания укоренились в почве.
When he was halfway there it happened again, and ten of the things towered, red and gold and yellow, drifting and returning, drifting and returning, as though their bases were rooted to the ground.
Если что-то способно положить конец насилию в мире, не допустить, чтобы такое произошло снова, этим будет свободный обмен информацией между народами. И он позаботится об этом.
If anything could keep this from happening again, could stop the violence before it started, it would be that.
Все внутри у нее затрепетало, и хотя Сейдж еще даже не начала укорять себя за то, что произошло, ей уже хотелось, чтобы это произошло снова.
Her tummy fluttered, and, though she hadn't even begun to chastise herself for what had just happened, she wanted it to happen again.
– Почему же, в таком случае, жители многих государств помнят то, чего не было, и боятся, как бы это не произошло снова? Я пожала плечами. – Не знаю.
“How could all the people of a dozen states remember something that never happened and become terrified that it was going to happen again?” I shrugged. “I don’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test