Translation for "производится и" to english
Производится и
Translation examples
Там производился афлатоксин.
Aflatoxin was produced there.
Я убежден, что важно импортировать то, что мы не производим, и экспортировать то, что мы производим.
I am convinced that it is important to import what we do not produce and export what we do produce.
Ключ к повышению устойчивости не обязательно заключается в том, чтобы производить меньше, а скорее в том, чтобы производить иначе.
The key to increased sustainability is not necessarily to produce less, but rather to produce differently.
В этой стране СОЗ не производятся.
POPs are not produced.
Например: какие мины производились на этих объектах, кто производил их и когда производство было прекращено.
For example: what mines were produced at these facilities, who produced them and when did production stop.
В результате развивающиеся страны и НРС продолжают производить то, что они не потребляют, и потреблять то, что они не производят.
As a result, developing countries and the LDCs continued to produce what they did not consume and consume what they did not produce.
Мы ожидаем, что проверка сфокусируется на объектах, которые производят или явно способны производить расщепляющийся материал.
We expect verification to focus on facilities that are producing or are clearly capable of producing fissile material.
Четвертая часть домохозяйств производит продукцию как растениеводства, так и животноводства, тогда как 6% ферм ничего из этого не производит.
A fourth of households produce both crop and livestock commodities while 6 percent of households produce neither.
Производи и доставляй мою продукцию или ты пожалеешь!
Produce and deliver my product, or you'll pay!"
Знаю точно, сколько мы производим и сколько должны.
Exactly how much we produce and how much we're owed.
Ты можешь производить и распространять бомбы-вонючки во дворе.
You can produce and distribute stink bombs in the yard.
Победивший наряд будет производиться и продаваться эксклюзивно на Амазон.ком.
The winning look will be produced and sold exclusively on
Мы производим и потребляем всё больше слов в цифровой форме.
'We're producing and consuming more and more words in a digital form.
Победивший дизайн будет производиться и продаваться как часть моей линии эксклюзивно для амазон.ком.
The winning design will be produced and sold as part of my Cool.
Тогда для начала я хочу предложить вам начать производить и широко рекламировать приборы,
Then I would like you to mass-produce and market a little apparatus for testing beef.
Но мои 700$ помогут людям которые производят и продают DVD плееры, не говоря о тех кто производит DVD.
But my $700 helps employ people who produce and sell DVDs and DVD players.
Все три твоих наряда будут производиться и продаваться как часть моей линии New Balance, эксклюзивно на Амазон.ком.
All three of your looks will be produced and sold as part of my line for new balance,
Итак, чем страшнее шторм, тем больше энергии он производит, и тем дольше мы сможем удерживать щит.
Now, the more severe the storm, the more energy is produced and the longer we can keep the shield running.
Это позволяет им потреблять и производить больше сравнительно с тем, что данная страна потребляет и производит.
It enables them both to enjoy more and to produce more in proportion to what she enjoys and produces.
Чем больше он производит, тем больше он может продать.
The more he produces, the more he can sell.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The land which pays it produces it.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Эти доводы поэтому производили желаемое действие.
Those arguments therefore produced the wished-for effect.
Ни дом, ни земля, на которой он стоит, ничего не производят.
Neither the house nor the ground which it stands upon produce anything.
Он только воспроизводит свою собственную стоимость, не производя никакой новой стоимости.
It only continues the existence of its own value, without producing any new value.
Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение.
This is materialism: matter acting upon our sense-organs produces sensation.
То, что производит А, составляет спрос на то, что производит В.
What A produces constitutes the demand for what B produces.
– Мы его больше не производим.
“We’re not producing any.”
Вы же ничего не производите.
You don't produce anything.
Она не производит никаких разрядов.
It produces no sparks.
На Аккорде все что-нибудь производят.
On Accord, everyone produces something.
Они просто больше не производят его.
They just don't produce it anymore."
— И что производится на этой фабрике?
“What does the factory produce?”
– Но тело же производит свою кровь.
The body produces blood.
Те, кто может производить, производить не желают, потому что не хотят, чтобы у них здесь застревали деньги.
The people who can produce won’t produce, because they don’t want any money tied up here.
Ты сам производишь диоксид углерода!
You produce carbon dioxide!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test