Translation for "произвел впечатление" to english
Произвел впечатление
Translation examples
На Соединенные Штаты не произвели впечатления их красноречие и их любовь к своей стране.
The United States was not impressed by their eloquence or their love of their country.
3. На группу произвело впечатление качество анализа, выполненного этим Отделом.
3. The team was impressed with the quality of the analysis done by this Division.
На Специального докладчика вновь произвел впечатление тот факт, что население не вооружено.
The Special Rapporteur was once again impressed to see a population which is not armed.
68. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что качество доклада произвело впечатление на членов Комитета.
The CHAIRPERSON said that the Committee had been impressed by the quality of the report.
На них произвели впечатление программы Израиля по вмешательству и высокая квалификация наших специалистов.
They were impressed by Israel's intervention programmes and the high quality of our professionals.
На Представительство Соединенных Штатов произвело впечатление незначительное число реально возникших проблем.
The United States Mission was impressed by how few problems there actually were.
Достижения иракского народа произвели впечатление на Австралию, однако при этом она осуждает продолжающиеся террористические нападения.
Australia was impressed by their achievements but also condemned the continuing terrorist attacks.
На церемонии на всех, включая меня самого, произвели впечатление его отзывчивость и его естественная и элегантная манера поведения.
At the ceremony, everyone, myself included, was impressed by his sympathetic nature, his naturalness and his elegance.
В свете масштабов проблемы перемещенных лиц в Азербайджане на Представителя произвели впечатление уже достигнутые результаты.
Given the magnitude of the displacement problem in Azerbaijan, the Representative was impressed with the results already achieved.
173. Как подчеркнула одна делегация, на нее произвели впечатление уже предпринятые ПРООН сокращения бюджета.
One delegation underlined that it had been impressed by the budget reductions that UNDP had introduced so far.
— Извините, сударь, — дрожа со злости, ответил Лужин, — в письме моем я распространился о ваших качествах и поступках единственно в исполнение тем самым просьбы вашей сестрицы и мамаши описать им: как я вас нашел и какое вы на меня произвели впечатление?
“Excuse me, sir,” Luzhin replied, trembling with anger, “in my letter I enlarged upon your qualities and actions solely to fulfill thereby the request of your dear sister and your mama that I describe to them how I found you and what impression you made on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test