Translation for "прогресс стал" to english
Прогресс стал
  • progress has become
  • progress has been
Translation examples
progress has become
Организация Объединенных Наций, которая подытоживает и выражает глубокие чаяния народов и стран всей планеты, связанные с миром, свободой и прогрессом, стала незаменимым "конклавом" наций.
The United Nations, which sums up and expresses the deep-felt aspiration of the peoples and nations of the world to peace, freedom and progress, has become an indispensable conclave of nations.
progress has been
Такой прогресс стал возможен благодаря целому ряду факторов.
Such progress has been possible on account of several factors.
Весь этот прогресс стал возможен благодаря уважению и соблюдению принципов и целей, записанных в Уставе Организации Объединенных Наций.
All this progress has been possible owing to respect for and commitment to the purposes and principles enshrined in the United Nations Charter.
Этот прогресс стал возможен благодаря широкому международному интересу и поддержке, хотя это еще не проявилось в дебатах по ПГВКП.
This progress has been made possible by broad international interest and support, though this has yet to appear for the PAROS debate.
209. Этот прогресс стал возможным благодаря сотрудничеству и активному участию технических и финансовых партнеров и гражданского общества.
209. All this progress has been achieved as a result of the cooperation and deep involvement of technical and financial partners and civil society.
25. Существенным прогрессом стало увеличение числа врачебного и младшего медицинского персонала, а также создание медпунктов в различных тюрьмах.
25. Substantial progress has been made in boosting the numbers of medical and nursing staff and the establishment of clinics in the various prisons.
Достигнутый прогресс стал возможен благодаря комплексной политике плодотворного партнерства с различными участниками этого процесса и децентрализованному подходу к защите прав ребенка.
This progress has been possible because of a holistic policy centred on productive partnerships with a variety of actors and a decentralized approach to protecting the rights of the child.
4. Этот прогресс стал результатом настойчивых пропагандистских усилий, прилагаемых различными координаторами ТСРС, организации ознакомительных программ и четких и последовательных инструкций.
4. Such progress has been the result of persistent sensitization efforts by the various TCDC focal points, the organization of orientation programmes and the issuing of clear and consistent instructions.
Этот прогресс стал возможен благодаря распространению и внедрению рентабельных информационных и коммуникационных технологий, средствам массовой информации и разработке усовершенствованных сетей мониторинга и информации.
This progress has been made possible by the spread and advancement of cost effective information and communication technology, mass media, and the development of improved monitoring and information networks.
Этот прогресс стал возможен благодаря высоким уровням финансирования противоминных действий: 376 миллионов долларов США в 2005 году - второй когда-либо по величине уровень финансирования.
This progress has been made possible through high levels of mine action funding: US$ 376 million in 2005, the second highest level of funding ever.
10. Достигнутый прогресс стал еще более заметным в последние месяцы, после исторического по своему значению развертывания на юге страны, впервые за последние три десятилетия, значительного контингента ливанских вооруженных сил.
10. Additional progress has been made in recent months with the significant and historic deployment of the Lebanese Armed Forces in the south of the country for the first time in three decades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test