Translation for "прогерманский" to english
Прогерманский
Similar context phrases
Translation examples
Однако форма отмены действующей конституции и осуществления предложенных реформ, содержание некоторых из его выступлений, глубоко проникнутых идеологией нацистской Германии, прогерманская ориентация на международной арене, а также политический курс правительства - все это привело к созданию широкой внутренней коалиции, поддержанной Соединенными Штатами, которая в 1941 году положила конец правлению президента Ариаса, а по окончании Второй мировой войны была отменена и действующая конституция.
However, the way in which the Constitution was repealed, and the proposed amendments adopted; the content of some articles of the amendments, which were heavily influenced by ideologies prevailing in Nazi Germany; the pro-German orientation of the President's international diplomacy; and the practices and orientation of the Government prompted the formation of a broad domestic coalition, which the United States supported and which put an end to the Arias Government in 1941 and to the new Constitution at the end of the Second World War.
Несмотря на это, отмена действовавшей конституции и реализация предложенных реформ, содержание некоторых новых статей, принятых под сильным идеологическим влиянием нацистской Германии, и прогерманская направленность внешней политики, а также определенные практические шаги и концептуальные установки этого правительства привели к возникновению в Панаме широкой оппозиционной коалиции, которая была поддержана Соединенными Штатами Америки, что и положило конец правлению Президента Ариаса в 1941 году и привело к отмене этой конституции по окончании второй мировой войны.
However, because of the way the Constitution was being overridden, proposed reforms were being adopted and the content of some of its articles were being deeply influenced by ideologies prevalent in Nazi Germany and because of the pro-German bent of his foreign policy and the practices and policies of the Government, a broad domestic coalition was established and supported by the United States. It put an end to the Arias Government in 1941 and to the Constitution at the end of the Second World War.
Говорят, что я сделала его прогерманским.
They say I made him pro-German.
Все говорят о ее прогерманских настроениях.
Mrs. Vanderlyn is rumored to have pro-German sympathies.
Самый прогерманский из ныне живущих нобелевских лауреатов, великий гений, не говорит на немецком.
The most pro-German Nobel Prize winner alive, the great genius, doesn't speak German.
В тот же самый момент в Ираке прогерманская группировка захватила контроль над правительством.
At the same moment in Iraq, a pro-German faction seized control of the government.
Некоторые прогермански настроенные хронисты утверждают, что Генрих сумел взять город штурмом;
Certain pro-German chroniclers have tried to maintain that Henry eventually managed to take the town by storm;
"Симпатии к нацистам - дело хорошее, - подумал хаджи Амин, - но любой другой прогерманский араб может стать моим потенциальным соперником".
Sympathy for the Nazis was fine as far as it went, Haj Amin thought, but any other pro-German Arab could become a potential rival of his.
Он шел опустив голову, размахивая кулаком и бормоча проклятия по адресу правительственных чиновников, которые обвинили его едва ли не в прогерманских настроениях.
He was lumbering along with his head down, shaking his fist and cursing certain government officials with an audible fluency which nearly got him mobbed as pro-German.
В середине 1920-х гг. германская разведка вышла на Бокмана, чтобы создать небольшое подразделение для прикрытия шпионажа за британским мандатом и координации с прогерманскими элементами в соседних арабских странах.
In the mid-1920s Bockmann was approached by German Intelligence to establish a small cover unit to spy on the British Mandate and coordinate with pro-German elements in surrounding Arab countries.
Но так же как и в случае с прогерманскими апологетами довоенных дней, всегда существует небольшая группа, чья политическая ориентация основана на чисто личном и иногда страстном отвращении к какому-либо расовому меньшинству, и на желании видеть страдания этого меньшинства.
But as in the case of the pro-German apologists of pre-war days there is always a small group whose orientation is based on a purely personal,and sometimes passionate loathing of a racial minority and in the desire to see that minority suffer.
Сбежав в на-чале войны из Дамаска на более надежную землю Багдада, муфтий мог причинить новое зло, поскольку сильные прогерманские группировки в иракской армии замышляли уста-новить контроль над правительством, слабо управляемым юным регентом.
The Mufti, having fled Damascus early in the war to the safer grounds of Baghdad, was able to create new mischief as strong pro-German factions in the Iraqi military plotted to gain control of the government, weakly run by a young regent.
Я этих норвежцев, помнится, запоем читал. Вечера напролет просиживал с книжкой на коленях, прихлебывая виски, смакуя вязкие строки, налитые черной тоской,— а затем, хлопнув дверью, выходил в дождливую ночь, призывно мерцающую гнилушками ресторанных огней, чтобы жизнью поверить гармонию грустной поэзии. Однако здесь, в безжалостном свете калифорнийского солнца, я вижу их истинное лицо: бунтарские обиженные стихи, этакий искусственный фольклор в прогерманском духе постверсальской эпохи, типа «у нас все отобрали». Характерно, что бедняга Эверланн в конце концов попал в нацистский концлагерь.
I’d lap this stuff up in Edinburgh; spend loads of moribund evenings with a bottle of whisky reading the bastards, reciting them over and over until I propelled myself out into the night, the clubs, with big plans for every fucker. Here, though, in the Californian sun, I see them for what they are: quite stirring, völkisch verses, pro-German in a post-Versailles, ‘we wuz robbed’ kind of way. Strange to think of poor Overlands ending up in a Nazi concentration camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test