Translation for "проводятся часто" to english
Проводятся часто
Translation examples
are conducted frequently
Координатор проводил частые консультации с руководством и представителями Лиги арабских государств и Организации Исламская конференция.
The Coordinator conducted frequent consultations with the leadership and representatives of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference.
10. Генеральный секретарь понимает, что для обеспечения большей надежности и полезности учетных данных желательно проводить частые физические инвентаризации.
10. The Secretary-General is aware that, in order to make the property records more reliable and useful, it is desirable to conduct frequent physical inventories.
В настоящее время Рамочная группа проводит частые страновые обзоры вызывающих опасение ситуаций при широком участии департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций.
The Framework Team now conducts frequent country reviews of situations of concern, with broad participation by United Nations departments and agencies.
Гражданские полицейские наблюдатели осуществляли надзор за свободным перемещением людей и товаров, проводили частые патрулирования и осуществляли многочисленные посещения тюрем и центров для задержанных.
The civilian police observers verified the free circulation of people and goods, conducted frequent patrols and undertook numerous visits to prisons and detention centres.
32. Директор ЮНСОА проводил частые консультации со специальным представителем АМИСОМ, Командующим силами, странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, и Африканским союзом.
32. The Director of UNSOA conducted frequent consultations with the AMISOM Special Representative, the Force Commander, troop- and police-contributing countries and the African Union.
В рамках Плана Гражданская гвардия проводила частые систематические проверки, не дожидаясь появления жалоб или подозрений в совершении нарушений или преступлений.
In the performance of its duty, the Civil Guard has been conducting frequent and systematic inspection raids without waiting for complaints to be lodged or for reports of suspected illegal activity.
37. Директор ЮНСОА проводил частые консультации со специальным представителем АМИСОМ, Командующим силами, странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, Африканским союзом и правительством Эфиопии.
37. The Director of UNSOA conducted frequent consultations with the AMISOM Special Representative, the Force Commander, troop- and police-contributing countries, the African Union and the Government of Ethiopia.
57. Помимо постоянного напоминания о необходимости соблюдать конституционные и правовые положения, запрещающие пытки и жестокое обращение или унижающие достоинство виды обращения и наказания, компетентные органы проводят частые проверки деятельности сотрудников полиции и военнослужащих, медицинского персонала, а также государственных должностных лиц или лиц, которые находятся в контакте с задержанными или заключенными.
58. In addition to pointing continually to the constitutional and legal provisions banning torture and ill-treatment or degrading treatment and punishment, the competent authorities conduct frequent checks and analyse the behaviour of the members of the police and the army, medical personnel, as well as the persons discharging public functions or those who are in contact with detainees or prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test