Translation for "провести пресс-конференцию" to english
Провести пресс-конференцию
  • hold a press conference
Translation examples
hold a press conference
Наконец, она благодарит правительство за его намерение провести пресс-конференцию по предложениям Комитета и по общим рекомендациям.
Finally, she commended the Government for its intention to hold a press conference regarding the Committee's suggestions and general recommendations.
Однако в этом году союзы чешских кооператоров намерены провести пресс-конференцию в День кооперативов, с тем чтобы привлечь к нему внимание средств массовой информации.
This year, however, the unions of Czech cooperatives intend to hold a press conference on the Day, to draw the attention of the media.
Бригадный генерал Чима был вызван на последующее совещание в штаб-квартиру МВР и получил приказ от генерального директора МВР провести пресс-конференцию.
Brigadier Cheema was summoned to a subsequent meeting at ISI Headquarters and directed by the Director General of the ISI to hold the press conference.
2.5 В результате этого постановления автору был закрыт доступ в здание парламента, и он не смог провести пресс-конференцию в конференц-зале "Чарльз Линч".
2.5 As a result of this motion, the author was banned from the parliamentary precincts and prevented from holding the press conference in the Charles Lynch Press Conference Room.
17. Что касается предложения провести пресс-конференцию, оратор отмечает, что корейские СМИ уже тщательно отслеживают развитие ситуации, связанной с "E.Land".
17. With regard to the suggestion to hold a press conference, she noted that the Korean media were already following developments in the E.Land situation very closely.
Оратор предлагает делегации по возвращении к себе в страну провести пресс-конференцию в целях разъяснения политики равноправия в труде, которая должна быть незамедлительно применена во всех секторах занятости.
She suggested that the delegation hold a press conference on their return home to explain the policy of equality in work that should be applied immediately in all sectors of employment.
34. По возвращении в Доминику, члены делегации должны провести пресс-конференцию и рассказать об обсуждении, которое состоялось в Комитете спустя 20 лет после ратификации Конвенции.
34. When the members of the delegation returned to Dominica, they should hold a press conference to report on their dialogue with the Committee, which was taking place 20 years after ratification of the Convention.
Для повышения осведомленности населения о положениях Конвенции она рекомендует представителям государства-участника по возвращении домой провести пресс-конференцию и рассказать о результатах своей встречи с членами Комитета.
In order to raise awareness of the Convention among the general public, she advised the representatives of the State party to hold a press conference upon returning home in order to publicize their meeting with the Committee.
Такие заявки должны составляться одним из старших должностных лиц делегации, желающей провести пресс-конференцию, и в них должны указываться имена и должности выступающих и вопросы, которые будут рассматриваться.
Such requests must be made in writing by a senior official of the delegation wishing to hold the press conference, and should include the name(s) of the speaker(s), their title(s) and the subject to be discussed.
Оратор настоятельно призывает делегацию довести до сведения правительства результаты проведенных в Комитете обсуждений, с тем чтобы проинформировать правительство о позиции Комитета в отношении доклада и политики страны и провести пресс-конференцию в присутствии представителей соответствующих НПО.
She urged the delegation to report to the Government on the discussion held with the Committee to raise awareness of its position concerning the report and the country's policies and to hold a press conference in the presence of the relevant NGOs.
Я думаю провести пресс-конференцию и предложить вознаграждение.
I'm thinking of holding a press conference to offer an official reward.
Полицейское отделение Черри-Хилл собирается провести пресс-конференцию.
The cherry hill police department is about to hold a press conference.
Если только вы не готовы провести пресс-конференцию и объявить о присутствии сверхъестветственных существ в Бикон Хилс.
Unless you're prepared to hold a press conference announcing the presence of supernatural creatures in Beacon Hills.
Личное дело? - Мы соберем все это для вас. - Губернатор, только вы могли решить провести пресс-конференцию нам улице при нуле градусов.
Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather.
Мэр Джозеф Кэмпбелл обещал встретиться с семьями жертв и позже сегодня провести пресс-конференцию для решения этих трагических событий.
Mayor Joseph Campbell is scheduled to meet with the victims' families and hold a press conference later today to address these tragic events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test