Translation for "провести встречи" to english
Провести встречи
Translation examples
Группа также не смогла провести встречи с представителями министерства обороны Демократической Республики Конго.
The Group was also unable to hold meetings with the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence.
Они также договорились провести встречи с региональными органами и организациями, занимающимися вопросами прав человека.
They also agreed to hold meetings with regional stakeholders working in the area of human rights.
Члены Комитета не смогли провести встречи в Сирийской Арабской Республике в связи с текущей ситуацией в этой стране.
The Committee was unable to hold meetings in the Syrian Arab Republic, owing to the situation that currently prevails in that country.
В этой связи Специальные докладчики предложили провести встречи с должностными лицами федерального правительства в Абиджане 24 и 25 февраля и перед завершением их миссии 5 марта.
Accordingly, the Special Rapporteurs proposed that they should hold meetings with federal officials in Abuja on 24 and 25 February and at the conclusion of their mission on 5 March.
Комитет не смог провести встречи в Сирийской Арабской Республике по причине сложившейся в этой стране ситуации, однако встретился с лицами, которые прибыли из оккупированных сирийских Голан в Амман.
The Committee was unable to hold meetings in the Syrian Arab Republic owing to the prevailing situation in the country, but met with interlocutors who travelled from the occupied Syrian Golan to Amman.
296. МУУЗ информировало Комиссию, что согласно пересмотренному меморандуму о взаимопонимании оно должно провести встречу с Группой по управлению операциями и руководителями участвующих учреждений, с тем чтобы проанализировать финансовые аспекты работы общих служб и информировать об этом участников.
296. IAPSO informed the Board that under the revised memorandum of understanding, it was to hold meetings with the Operations Management Team and the heads of participating agencies to analyse and brief them on the financial status of the common service operations.
21. Принимая во внимание ресурсы и имеющееся ограниченное время, Миссия совершила поездки в Стамбул, Анкару и Искендерун в Турции, Амман в Иордании и Лондон в Соединенном Королевстве, с тем чтобы провести беседы с очевидцами, провести встречи с правительственными должностными лицами и провести инспекцию судна "Мави Мармара", на котором 31 мая 2010 года погибли девять пассажиров.
21. Taking into consideration the resources and limited time available, the Mission travelled to Istanbul, Ankara and Iskenderun in Turkey, Amman in Jordan and London in the United Kingdom in order to interview witnesses, hold meetings with government officials and conduct an inspection of the ship Mavi Marmara, in which nine passengers died on 31 May 2010.
Кроме того, Председатель Совета побывала (по иному поводу) в марте 2011 года в НьюЙорке, где ей удалось провести встречи с исполнительным директором Управления по вопросам отправления правосудия и другими сотрудниками этого Управления, с судьями и секретарем Трибунала по спорам в НьюЙорке, с администрацией и ее адвокатами, с профсоюзами и Отделом юридической помощи персоналу, а также с другими действующими лицами, включая начальника Группы управленческой оценки.
In addition, the Chairperson of the Council was in New York for other reasons in March 2011 and was able to hold meetings with the Executive Director of the Office of Administration of Justice and other staff of that Office, the judges and registrar of the Dispute Tribunal in New York, with management and its lawyers, with staff unions and the Office of Staff Legal Assistance, and with other role players, including the Chief of the Management Evaluation Unit.
to hold meetings
В этой связи Специальные докладчики предложили провести встречи с должностными лицами федерального правительства в Абиджане 24 и 25 февраля и перед завершением их миссии 5 марта.
Accordingly, the Special Rapporteurs proposed that they should hold meetings with federal officials in Abuja on 24 and 25 February and at the conclusion of their mission on 5 March.
21. Принимая во внимание ресурсы и имеющееся ограниченное время, Миссия совершила поездки в Стамбул, Анкару и Искендерун в Турции, Амман в Иордании и Лондон в Соединенном Королевстве, с тем чтобы провести беседы с очевидцами, провести встречи с правительственными должностными лицами и провести инспекцию судна "Мави Мармара", на котором 31 мая 2010 года погибли девять пассажиров.
21. Taking into consideration the resources and limited time available, the Mission travelled to Istanbul, Ankara and Iskenderun in Turkey, Amman in Jordan and London in the United Kingdom in order to interview witnesses, hold meetings with government officials and conduct an inspection of the ship Mavi Marmara, in which nine passengers died on 31 May 2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test