Translation for "пробралась" to english
Пробралась
Translation examples
made her way
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in Hinckley, Illinois, and after the game, a very sweet, nice woman made her way onto the bus and nine months later, I was born.
Князь заметил милый, ласковый взгляд Веры Лебедевой, тоже торопившейся пробраться к нему сквозь толпу.
The prince noticed the sweet, welcoming look on Vera Lebedeff's face, as she made her way towards him through the crowd.
Она пробралась к нему через толпу завсегдатаев.
She made her way through the throng of customers to get to him.
— Кто странно себя ведет? — уточняет Элоди, только что пробравшись к нам.
“Who’s been acting weird?” Elody’s just made her way over to us.
Чармиан пробралась в библиотеку и понемногу разожгла угасший камин.
Charmian made her way to the library and cautiously built up the fire which had burnt low.
Поднявшись, она пробралась к накренившейся вишне, положила руки на ее ствол.
She got up and made her way to the half-toppled cherry, put her hands on its trunk.
Ровно в десять часов Гейл Кларк покинула свою койку в бараке и пробралась к двери.
At exactly ten o'clock Gayle quietly left her bunk in the barracks and made her way to the door.
В ушах отдавалось биение пульса. Она пробралась к выходу, прячась за диваном.
Blood pounding in her eardrums, she made her way out of the room, keeping well out of sight behind the sofa.
Она пробралась сквозь толпу и заняла свое место в кружке победительниц, в самом центре площади.
She made her way through them, took her place in the circle of winners that was forming at the very center of the courtyard.
Каким-то образом в недра Белого собора пробралась костлявая рыжая кошка и прониклась к Хэршоу симпатией.
A scrawny orange tabby had somehow made her way down to the bowels of the White Cathedral and taken a liking to him.
В половине девятого она вышла и пробралась через толпу, все еще машинально ища то хаки, к которому рвалась ее душа;
At half-past eight she went out and made her way: through the crowd, still mechanically searching "khaki" for what she wanted;
На плечо Дэрин возвратился Бовриль, и осторожно бочком пробралась доктор Барлоу, заняв место рядом:
Bovril returned to Deryn’s shoulder, and Dr. Barlow made her way back across the room, taking a seat beside her. “Mr.
Однако классовые различия пробрались и в их среду.
However, class distinctions have crept in among them.
Вампир пробрался в мою комнату прошлой ночью.
A vampire crept into my room last night.
Позже вечером её брат пробрался внутрь, нашёл тело.
Later on that evening, her brother crept in, found the body.
Потом её брат пробрался внутрь и увидел тело.
Later that day, her brother crept in and saw the body.
Может, он уже пробрался в мою тачку, чтобы убить нас позже.
Maybe he's already crept in the back of my truck to ambush us later.
Я пробралась к нему в постель когда все уже спали, с тем, чтобы уйти, пока все ещё будут спать, но мне приснился кошмар. Я закричала и всех разбудила, поэтому пришли солдаты.
I crept into his bed when they were all asleep, intended to leave while they were still asleep, but I had a nightmare, and I screamed and I woke them all and brought the soldiers running.
Он вскочил и бесшумно пробрался к двери.
He got up and crept quietly away from the fireside towards the outer door.
В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда он лежал и храпел на своей постели, пьяный вдрызг.
“‘Thatvery night, another wizard crept upon the oldest brother as he lay, wine-sodden upon his bed.
Гарри бесшумно выбрался из спальни, спустился по лестнице, прошел через гостиную и пробрался сквозь дыру, с той стороны закрытую портретом.
He crept out of the dormitory, down the stairs, across the common room, and climbed through the portrait hole.
– Вот проклятый Саруман! – воскликнул Арагорн. – Пока мы тут лясы точим, орки снова пробрались в водосток и подорвали стену колдовским огнем Ортханка!
‘Devilry of Saruman!’ cried Aragorn. ‘They have crept in the culvert again, while we talked, and they have lit the fire of Orthanc beneath our feet.
Из всех бесчисленных рабов Черного Властелина одни лишь назгулы могли бы учуять этих маленьких и неотступных врагов, пробравшихся в глубь запретной страны.
Of all the slaves of the Dark Lord, only the Nazgûl could have warned him of the peril that crept, small but indomitable, into the very heart of his guarded realm.
Орки пробрались водостоком под стену и, скопляясь в сумрачных расселинах скал, выжидали, пока все воины уйдут наверх отражать очередной приступ.
Orcs had crept like rats through the culvert through which the stream flowed out. There they had gathered in the shadow of the cliffs, until the assault above was hottest and nearly all the men of the defence had rushed to the wall’s top.
долго, вероятно, скрывалась где-нибудь на дворе, под дождем, наконец пробралась сюда, спряталась за шкафом и просидела здесь в углу всю ночь, плача, дрожа от сырости, от темноты и от страха, что ее теперь больно за всё это прибьют.
she must have hidden for a long time somewhere in the yard, in the rain, and finally crept in here, hidden behind the wardrobe, and stayed in this corner all night, crying, shivering from the damp, the darkness, and the fear that for all this she would now be beaten badly.
И только потом Смауг пробрался в Гору через Главные Врата, обшарил все закоулки, подземелья, залы, кладовые и сокровищницы, обрушил многие переходы, пока в чертогах моего деда не осталось ни одной живой души. Дракон забрал все сокровища себе, сложил, должно быть, как у них водится, в одном из глубочайших залов и устроил себе из этой кучи ложе.
Then he went back and crept in through the Front Gate and routed out all the halls, and lanes, and tunnels, alleys, cellars, mansions and passages. After that there were no dwarves left alive inside, and he took all their wealth for himself. Probably, for that is the dragons’ way, he has piled it all up in a great heap far inside, and sleeps on it for a bed.
Юноша пробрался вперед.
The slender youth crept forward.
Китти пробралась чуть дальше вдоль улицы.
She crept a little farther down the street.
Дрожа и замирая от страха, я пробрался вверх по лестнице.
I crept upstairs, shivering, nerveless, sick.
Ухмыляясь как полоумный, я пробрался к водительскому сиденью.
I grinned like a fool and crept up to the driver’s seat.
Затем пробрался по тропинке, чтобы получше посмотреть.
Then I crept up along the path to have a better look.
Вместе, вчетвером, они пробрались в Горесть с южной стороны.
Together, the four crept into The Grieve on its southern side.
Друзья неслышно поднялись в квартиру и пробрались в спальню Полли.
They crept quietly through the flat and into Polly’s room.
Когда наступила ночь, они тайком пробрались в захваченный демонами дом.
`When night fell, they crept into the haunted house.
Доатомная формальная логика пробралась на Адитью.
evidently Pre-Atomic formal logic had crept back to Aditya.
Когда они ушли, она пробралась в ратушу и установила кольт.
When they’d gone, she crept into the hall and put the Colt in position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test