Translation for "проблема с решением" to english
Проблема с решением
Translation examples
g) Срочное разминирование - проблемы и решения
(g) Emergency mine clearance - problems and solutions
(b) Традиционная перепись: актуальные задачи, проблемы и решения;
(b) The traditional census: challenges, problems and solutions;
Группа G. Срочное разминирование - проблемы и решения
Panel G. Emergency mine clearance - problems and solutions
Мы попытались выявить проблемы, найти решения и определить роль Организации Объединенных Наций.
We tried to identify problems, find solutions and define the role of the United Nations.
Учитывая мировой характер этой проблемы, ее решение неизбежно должно основываться на глобальном подходе.
In view of the global nature of the problem, the solution must of necessity be based on a holistic approach.
Их совместными усилиями был организован семинар на тему <<Образование рома: потребности, проблемы и решения>>.
They have organized, by joint effort, a seminar "Roma Educational Needs, Problems and Solutions".
11 ч. 00 м.- Группа G Срочное разминирование - проблемы и решения
11 a.m.-1 p.m Panel G Emergency mine clearance - problems and solutions
Но в случае с Боснией и Герцеговиной есть еще один очень важный аспект проблемы: его решение или отсутствие решения повлияет на будущее.
But in the case of Bosnia and Herzegovina there is another very important dimension of the problem: a solution or the absence of a solution will influence the future.
они предпочитали проблемы и решения.
they preferred problems and solutions.
Наше агентство специализировалось на "Сверхъестественных проблемах – Волшебных Решениях".
Our agency specialized in Supernatural problems, Magical solutions.
Он удовлетворенно вздохнул, но потом вспомнил, что возвращение в замок не обещает облегчения, проблема, ждущая решения, все еще стоит перед ним.
He heaved a sigh of relief; and then remembered that the castle did not promise relief, but a problem waiting solution.
Узнает, что я работаю в детективном агентстве: сверхъестественные проблемы – волшебные решения. – Такой у нас был слоган. – И узнает, что вы приходили сюда за помощью.
They’ll know that I work at a detective agency that specializes in supernatural problems, magical solutions.” It was our slogan. “They’ll know that you came here for help.
Я работала в частном детективном агентстве, которое использовало факт, что я была Принцессой Мередит, единственной фейри королевской крови, рожденной на американской земле. Я работала на детективное агентство Грея: сверхъестественные проблемы, волшебные решения.
I worked at a private detective agency that used the fact that I was Princess Meredith, the only American-born fey royal, and back working for the Grey Detective Agency: Supernatural Problems; Magical Solutions.
the problem with the solution
Иными словами, мы становимся частью проблемы, ибо решение не является ни простым, ни очевидным.
In other words, we become part of the problem, because the solution is not straightforward or visible.
Подобный план должен включать обнаруженные проблемы, предлагаемые решения, меры по осуществлению и ожидаемые результаты.
Such plans should include the problems detected, the solutions proposed, implementation measures and expected results.
44. В целом сложилось общее мнение относительно того, что нам известны проблемы и решения и что имеются ресурсы и возможности для принятия необходимых мер.
44. It was generally agreed that the problems and the solutions were known, and the resources and means to act were available.
В связи с десятой годовщиной Международного года молодежи необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций осознала, что молодежь является не "проблемой", а решением.
On the tenth anniversary of the International Youth Year, it was time for the United Nations to realize that young people were not the problem, but the solution.
Недавнее внесение изменений в политику в отношении горнодобывающей деятельности в Анголе будет способствовать контролированию этой проблемы, однако решение на нынешнем этапе связано с необходимостью обеспечения того, чтобы эти субъекты действовали в рамках системы.
Recent changes in mining policies in Angola will aid in controlling this problem, but the solution at present is to try to ensure that these players operate within the system.
149. Еще одним вопросом, представляющим повышенный интерес для многих развивающихся стран, является борьба с нищетой; нищета - это проблема, пути решения которой могут быть изысканы прежде всего на основе опыта стран Юга.
149. Alleviation of poverty is another issue of great interest in many developing countries; this is also a problem for which solutions can be found primarily in the experiences of the South.
71. Наименее развитые страны остро нуждаются в международной поддержке: глобальные и региональные проблемы требуют решений, соразмерных их масштабам, особенно с учетом того, что национальные экономики тесно переплетены между собой и неотделимы от глобальной экономической системы.
71. International support for the least developed countries was critical: global and regional problems demanded commensurate solutions, especially because national economies had become entwined and inseparable from the global economic system.
68. Проект: Обязанность защищать меньшинства -- Является ли <<родственное государство>> проблемой или решением?: В рамках этого проекта, осуществляемого Программой УООН <<Мир и управление>> и Центром международных управленческих инноваций, норма <<обязанность защищать>> применяется к вопросу об этнических меньшинствах.
68. Project: The Responsibility to Protect Minorities -- Is the Kin-State a Problem or a Solution: this project, conducted by the UNU Peace and Governance Programme and the Centre for International Governance Innovation, applies the "responsibility to protect" norm to ethnic minority issues.
Для этих групп людей, равно как и для тех, кто ведет кочевое хозяйство, юридическое оформление прав собственности и введение земельных кадастров может оказаться, скорее, проблемой, чем решением: это может привести к тому, что они будут отрезаны от ресурсов, от которых зависит их существование, и станут жертвами массовых огораживаний, в результате проведения политики юридического оформления индивидуальных прав собственности на землю.
For these groups, as well as those practicing itinerant forms of agriculture, the formalization of property rights and the establishment of land registries may be the problem, not the solution: it may cause them to be fenced off from the resources on which they depend, making them victims of the vast enclosure movement that may result from titling.
Только миротворческие войска традиционно упорствуют в том, что у всякой проблемы есть решение.
The Peacekeepers had a tradition that every problem had a solution.
Николай всегда казался бесконечно одаренным, непоколебимым в своей вере, что каждой проблеме есть решение, и именно он его найдет.
Nikolai had seemed infinitely capable, confident in his belief that every problem had a solution and he would be the one to find it.
Меняющиеся числа успокаивали ее нервы, напоминая о том, что у всякой проблемы есть решение, любой пропавший человек обязательно где-то находится, а у каждой точки на планете есть прелестный набор координат.
The shifting numbers soothed her nerves, reminding her that every problem had a solution, every missing person a location, and every spot on earth a set of delicious coordinates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test