Translation for "проблема мира" to english
Проблема мира
  • peace issue
  • problem of the world
Translation examples
peace issue
Данная тема обсуждалась как в контексте управления людскими ресурсами, так и в связи с проблемами мира.
It has been discussed in the context of human resources management as well as peace issues.
81. Другим объектом исследований является связь между проблемами мира и внутренним перемещением.
81. Another focus of research is the relationship between peace issues and internal displacement.
:: 2 урока, извлеченных из работы форумов для организаций гражданского общества по урегулированию конфликтов и проблемам мира
:: 2 lessons learned forums for civil society organizations on conflict resolution and peace issues
Этот центр, расположенный в престижном Дворце мира, будет организовывать учебные программы по проблемам мира в местных университетах.
It has established its offices in the prestigious Peace Palace and will focus on teaching programmes on peace issues in local universities.
:: Подготовка обстоятельных записок по приоритетным проблемам мира, связанным с правами человека, передачей власти, безопасностью, развитием сельских районов и инфраструктурой
:: Substantive briefs on priority peace issues related to human rights, devolution, security, rural and infrastructure development
Помимо этого, в рамках проекта будет оказываться помощь парламентариям-женщинам, занимающимся сопредельными проблемами мира, и женским инициативам по развитию национального диалога.
Furthermore, the project will provide support for women parliamentarians working on cross-border peace issues and women's national dialogue initiatives.
Кроме того, в целях включения образования в области прав человека в программы высших учебных заведений в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в каждом университете Марокко были созданы кафедры по правам человека и проблемам мира.
Moreover, in order to incorporate human rights education into institutions of higher learning, and in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, chairs on human rights and peace issues have been created in every university in Morocco.
problem of the world
Австралия не считает, что Организация Объединенных Наций является ответом на все проблемы мира.
Australia does not believe that the United Nations is the answer to all the problems of the world.
В своем приветственном слове Эмир рассказал о главной проблеме мира - проблеме роста цен на продовольствие.
In his opening address, the Amir spoke about a fundamental problem facing the world: the problem of rising food prices.
Это было бы равнозначно тому, чтобы сказать, что раз Организация Объединенных Наций не может решить все проблемы мира, она должна прекратить свое существование.
That would be like saying that because the United Nations cannot resolve every problem in the world, it should cease to exist.
Это даст нам возможность поновому осмыслить проблемы мира, в котором мы живем, и то, каким образом Организация могла бы их решать.
It will provide an opportunity for fresh thinking about the problems of our world and how the Organization can address them.
Однако сказав об этом, я не могу не подчеркнуть тот факт, что независимо от того, каким уровнем эффективности мы наделим Организацию Объединенных Наций, она не сможет самостоятельно разрешить проблемы мира.
That said, however effective we make the United Nations, it cannot by itself solve the problems of the world.
Я прибыл сюда для того, чтобы коснуться более широкого круга вопросов, поскольку я убежден, что все вопросы арабских и мусульманских стран связаны с проблемами мира в целом.
I have come here to raise broader issues, as I am convinced that all Arab and Muslim issues are related to the problems of the world as a whole.
Как нам перейти от слов к делу, от сетований о проблемах мира к обязательствам и предпринять действия, которые положат конец нынешней деградации?
How can we go from speeches to acts, from bemoaning the problems of the world to commitment, and undertake those actions which will bring an end to the present degradation?
В рамках 13 тематических блоков участники фестиваля рассмотрели множество глобальных проблем, в числе которых проблемы мира и безопасности, окружающей среды, положения молодежи и системы Организации Объединенных Наций.
The festival addressed in 13 themes many global problems, among them world peace and security, environment, youth and the United Nations system.
Мы радовались прекращению "холодной войны" и верили в то, что вражду, междоусобицу, подозрения и интриги, от которых мы страдали раньше, теперь удастся преодолеть и что проблемы мира и способы их решения проступят более четко, может быть, даже с исчерпывающей ясностью.
We rejoiced at the end of the cold war and believed that the animosities, rivalries, suspicions and intrigues that had bedeviled the past would now be overcome and the problems of the world and their solutions could be addressed with greater, perhaps pristine, clarity.
Мы пришли к пониманию того, что все основные политические, социально-экономические и культурные проблемы мира могут получить принципиальное решение, если на основе этой Повестки дня проблемами развития будут активно заниматься как развитые, так и развивающиеся страны.
We have realized that all the major political, economic, social and cultural problems of the world can be tackled meaningfully when development is fully addressed by developed and developing countries alike, as guided by the Agenda for Development.
Ты не можешь решить все проблемы мира.
You can not solve all the problems of the world.
Это то, что позаботится обо всем... и решит все мои проблемы... и все проблемы мира.
And that'll just take care of everything... and just solve all my problems... and all the problems of the world.
Свабо сказал, что распространенное мнение о том, будто блондины глупы, является уловкой темноволосых, нацеленной на то, чтобы отвлечь внимание от реальной проблемы мира, которая заключается в их собственных недостатках.
He said that pretending blondes were stupid was “a dark-haired prejudice designed to deflect attention from the real problem of the world, which is dark-haired shortcomings.”
Само собой, что настоящие проблемы мира громоздятся еще выше, и он снова ищет убежища у Машины - и как только это становится обыденностью, он - одержимый второй степени.
Naturally, once the effects of the machine's stimulation wears off, the real problems of the world loom even larger and he resorts to the machine again-once this becomes habitual he is a second degree addict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test