Translation for "причины основаны" to english
Причины основаны
Translation examples
reasons are based
82. Тем не менее государства не выполняют свои обязательства, если они отказываются от предлагаемой помощи без указания каких-либо причин, или если причины основаны на ошибках в фактах (например, отрицание гуманитарных потребностей без надлежащей оценки).
82. However, States fail to respect their obligations if they reject assistance offered without providing any reasons or if the reasons are based on errors in fact (for example, a denial of humanitarian needs without a proper assessment).
2) совершенный по любой причине, основанной на дискриминации".
“(2) done for any reason based on discrimination.”
d) по любой причине, основанной на дискриминации любого характера,
(d) for any reason based on any discrimination of any kind,
Сохраняется дискриминация в отношении женщин по причинам, основанным на религии и традициях.
Discrimination against women for reasons based on religion or tradition, or attributed to them, persisted.
Вместе с тем в Конвенции определяются иные обстоятельства, такие, как, применение пытки по причинам, основанным на дискриминации любого характера, включая гендерную.
The Convention, however, established other circumstances, such as torture inflicted for any reason based on discrimination of any kind, including gender.
Кроме того, пытка по смыслу статьи 1 Конвенции подразумевает также действие, совершаемое по любой причине, основанной на дискриминации любого характера.
Further, torture within the meaning of article 1 of the Convention also included an act committed for a reason based on any kind of discrimination.
d) в силу любой причины, основанной на дискриминации любого рода, подвергается, в случае осуждения, тюремному заключению на срок от 5 до 9 лет:
"(d) for any reason based on discrimination of any kind, "shall, on conviction, be liable to imprisonment for a term from five to nine years:
Вовторых, в числе различных элементов целей, указанных в определении, содержащемся в Конвенции, отсутствует общее понятие "по любой причине, основанной на дискриминации любого характера".
Secondly, amongst the different elements of purpose indicated in the Convention definition, the general notion of "or for any reason based on discrimination of any kind" is lacking.
Определение пыток, содержащееся в Уголовном кодексе, включает в себя сильную боль или страдания, причиняемые кому-либо по любой причине, основанной на дискриминации любого рода.
The definition of torture contained in the Criminal Code covers severe pain or suffering inflicted on a person for any reason based on discrimination of any kind.
iv) по любой причине, основанной на дискриминации, и в каждом случае является действием, которое совершается государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве>>.
Done for any reason based on discrimination, and being in every case, an act which is done by, or other person acting in an official capacity.
Кроме того, они не должны допускать того, чтобы та или иная причина, основанная на дискриминации в любой форме, служила оправданием для пыток или бесчеловечного обращения.
In addition, they should ensure that no reason based on discrimination of any kind be used as justification for torture or inhumane treatment The lack of criminalization of torture and inadequate sanctions are main factors contributing to impunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test