Translation for "присутствовал на церемонии" to english
Присутствовал на церемонии
  • attended the ceremony
  • he attended the ceremony
Translation examples
attended the ceremony
По оценкам, 10 000 человек присутствовали на церемонии, и впервые после массовых убийств власти Республики Сербской прислали на церемонию делегацию, возглавляемую Председателем правительства.
An estimated 10,000 people attended the ceremony and, for the first time since the massacre, the authorities of the Republika Srpska appointed a delegation to attend the ceremony, headed by the Prime Minister.
5. Эксперт присутствовала на церемонии подписания Соглашения о прочном и длительном мире 29 декабря 1996 года в городе Гватемала.
5. The expert attended the ceremony of the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, on 29 December 1996.
Когда отмечалась вторая годовщина освобождения британской армией концлагеря Бельзен, я присутствовал на церемонии, проходившей у массовых захоронений, и впервые ощутил весь ужас созданной нацистами машины убийств.
At the second anniversary of the liberation by the British Army of the Belsen concentration camp, I attended the ceremony, by the mass graves, and felt for the first time the true horrors of the Nazi killing machine.
Мы возобновим работу в режиме неофициального заседания минут через тридцать, чтобы позволить всем делегациям, которые того желают, - а мы все этого желаем, - присутствовать на церемонии прохождения олимпийского пламени по Дворцу Наций.
We will reconvene in an informal meeting in about 30 minutes' time, to enable delegations that so wish - as we all do - to attend the ceremony in which the Olympic torch is carried to the Palais des Nations.
33. Министр по делам религии лично присутствовал на церемонии закладки первого камня в основание приюта для пожилых мусульманок, который будет возведен в муниципалитете Тхингангьин (район Рангуна) по адресу: Тхука-стрит, 1.
33. The Minister for Religious Affairs himself attended the ceremony to lay the foundation stone for the Home for Aged Muslim Women at No. (1) Thukha Street, Thingangyun township, Yangon Division.
В мае 2009 года Бойя вместе с местными чиновниками присутствовал на церемонии в Эйле, где он заявил, что вместе со 180 своими соратниками он пришел к выводу о том, что пиратство является противозаконным, и поэтому свернул свою деятельность.
In May 2009, Boyah attended a ceremony with local government officials in Eyl, where he claimed that, together with 180 of his militia, he had realized that piracy was unlawful and had ceased his activities.
52. 6 апреля 1994 года представители "Фатха" и палестинской полиции не присутствовали на церемонии передачи израильскими властями здания полицейского управления в городе Газа палестинцам. ("Гаарец", 7 апреля 1994 года)
On 6 April 1994, representatives of the Fatah and of the Palestinian police did not attend the ceremony for the handing over by the Israeli authorities of offices of the police centre in Gaza City to the Palestinians. (Ha'aretz, 7 April 1994)
В декабре 2008 года Специальный докладчик получил приглашение присутствовать на церемонии в Авас Тингни (Никарагуа), в ходе которой правительство передало местной общине долгожданный титул на земли, которые принадлежали еще предкам этих людей, в соответствии с требованиями постановления 2001 года Межамериканского суда по правам человека.
In December 2008, the Special Rapporteur was invited to attend a ceremony in Awas Tingni, Nicaragua, during which the Government handed over to the indigenous community the long-awaited title to its ancestral lands, as required by a 2001 judgement of the Inter-American Court of Human Rights.
26. 2 ноября Командующий силами МООНВС, послы Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Нидерландов, а также командование совместными сводными подразделениями присутствовали на церемонии официальной передачи Соединенным Королевством и Нидерландами необходимого снаряжения, включая генераторы, оборудование для возведения ограждений, бетономешалки и цистерны для воды.
26. On 2 November, the UNMIS Force Commander, the Ambassadors of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands and the Joint Integrated Unit command attended a ceremony formally transferring the required equipment (including generators, fence equipment, concrete mixers and water storage tanks) from the United Kingdom and the Netherlands.
53. 25 мая 2010 года по случаю десятой годовщины принятия двух Факультативных протоколов: Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, Председатель Комитета г-жа Ли присутствовала на церемонии открытия двухгодичной глобальной кампании за их всеобщую ратификацию с участием Генерального секретаря.
53. On 25 May 2010, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the two Optional Protocols respectively on the involvement of children in armed conflict and the sale of children, child prostitution and child pornography, the Chairperson of the Committee, Ms. Lee, attended a ceremony for the launch of a two-year global campaign for their universal ratification with the participation of the Secretary-General.
Эмили сказала мне ты почти отказалась присутствовать на церемонии
Emily told me you almost didn't attend the ceremony.
Очень жаль, что ты не хотел присутствовать на церемонии, Даниэль.
It's a shame you didn't want to attend the ceremony Daniel.
конечно вы понимаете, мы должны присутствовать на церемонии, на случай, если убийца дяди Ларри выдаст себя
You-- of course, you know, we will have to attend the ceremony, just in case Uncle Larry's killer reveals himself.
Генеральный секретарь сегодня утром говорил с президентом и, если положение не улучшится, он готов вылететь сюда из Вашингтона и присутствовать на церемонии в знак поддержки соглашения.
The Secretary-General spoke to the President this morning. If the situation does not improve he's prepared to fly in from Washington tomorrow and attend the ceremony himself, as a show of support for the agreement.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
Тодд с самого начала знал, что присутствовать на церемонии ему не придется.
Todd had known from the start that there was no chance of his attending the ceremony.
В Торренге она случайно присутствовала на церемонии Большая Ступа.
At Tonpengh, she innocently attended the ceremonies at the Grand Stupa, and the experience shocked her past her capacity.
Все вы будете присутствовать на церемонии, во время которой у вас будет время подумать о своем участии в его убийстве.
All of you will attend the ceremony, and during it you will have time to consider your part in his murder.
Паола была единственной из людей, которой разрешили присутствовать на церемонии, что очень польстило ее самолюбию.
Paola was the only human allowed to attend the ceremony, after which she emerged both deeply moved, and very proud.
Коридоры дворца были заполнены рабами, воинами, женщинами из дворца и города, которым было приказано присутствовать на церемонии.
The corridors were filled with slaves and warriors, and the women of the palace and the city who had been commanded to attend the ceremony.
Свадьбу сыграли очень поспешно. Ни полковник Селби, ни миссис Монтегю не присутствовали на церемонии в ратуше.
The wedding was a hasty, ill-arranged affair; neither Colonel Selby nor Mrs. Montague attended the ceremony at Hampstead Town Hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test