Translation for "приобрели также" to english
Приобрели также
Translation examples
Архивы приобрели также частные документы более 70 видных гуманистов Индии.
The Archives have also acquired private papers of over 70 eminent national humanists.
Г-н Монтойя приобрел также акции компании Parex Banka (Латвия) через компанию SIA Robert Montoya Holdings (см. приложение 34).
Mr. Montoya also acquired shares at Parex Banka (Latvia) through SIA Robert Montoya Holdings (see annex 34).
Летом 1976 года Топалян приобрел также два автомата и хранил их в том же складском помещении с октября 1980 года по 13 сентября 1996 года.
In the summer of 1976, Topalian also acquired two machine-guns and kept them in the same storage unit from October 1980 to 13 September 1996.
41. МОТ приобрела также значительный опыт в деле разработки и осуществления программ трудоемких работ в качестве основного средства борьбы с бедностью, особенно в Африке.
41. The ILO has also acquired considerable experience in the design and implementation of employment-intensive work programmes as a major means of combating poverty, particularly in Africa.
29. Учитывая, что самоопределение признается за народами, это слово приобрело также некую двусмысленность, позволяющую использовать его в ущерб территориальной целостности и политическому единству государств.
Since self-determination was attributed to peoples, the meaning of that term had also acquired a certain ambivalence that allowed the right of people to self-determination to be used as a weapon against the territorial integrity and political unity of States.
За данный бюджетный год Миссия приобрела также 70 дополнительных генераторов различной мощности в целях обеспечения бесперебойного снабжения электроэнергией в большем числе арендуемых помещений в Нджамене, где изза задержек с развертыванием персонала в периферийных районах были возведены дополнительные служебные объекты.
During the budget period, the Mission also acquired 70 additional generators of various capacity in order to provide for the uninterrupted supply of electricity at the increased number of rented premises in N'Djamena where additional office facilities were established owing to delays in the deployment of personnel to the regions.
45. В ожидании заключения долгосрочного комплексного контракта на поставку топлива на коммерческой основе Миссия приобрела также 14 дополнительных мягких топливных баков, 2 прицепа-бензоцистерны, 2 контейнера для заправки автотранспортных средств, 4 топливоперекачивающих насоса и 6 комплектов оборудования для проверки качества топлива в целях создания топливораспределительных объектов в поддержку удовлетворения своих оперативных потребностей.
45. Pending completion of a long-term commercial turn-key fuel contract, the Mission also acquired an additional 14 fuel bladders, 2 fuel trailers, 2 vehicle dispensing containers, 4 fuel transfer pumps and 6 sets of fuel testing equipment in order to establish fuel distribution sites to support its operational requirements.
30. Правительство приобрело также курорт <<Проспект риф>> и планирует создать на его базе предприятие, которое, с одной стороны, будет представлять собой располагающий всем комплексом услуг бизнес-отель, призванный сделать территорию более конкурентоспособной на прибыльном рынке, связанном с проведением различных конференций и форумов, а с другой стороны, будет выполнять функции современного учебного центра, где молодежь будет иметь возможность изучить все тонкости гостиничного хозяйства.
30. The Government also purchased Prospect Reef Resort, which it plans to develop into an enterprise that would serve as both a full-service business hotel, so as to make the Territory more competitive in the lucrative conventions market, as well as a cutting-edge training centre to provide young people an opportunity to learn the craft of hotel management and hospitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test