Translation for "принять командование" to english
Принять командование
Translation examples
Я не получал приказа принять командование.
I never received orders to take command.
Лорд Грэнтам, Вы можете принять командование?
Lord Grantham, can you please take command?
Лейтенант Экклстон распорядился, чтобы я принял командование.
Lieutenant Eccleston instructed me to take command.
Лейтенант Шарп, думаю, вам пора принять командование.
Lieutenant Sharpe, I think it better if you now take command.
Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем.
To stop Nero, you alone must take command of your ship.
чтобы вы приняли командование на себя... Но есть же и другие дежурные офицеры?
General Barkley wishes for you to take command... aren't there?
Должен ли я спуститься на корабль и принять командование десантной группой?
Shall I beam to the freighter and take command of the away team?
Боюсь, мне необходимо принять командование станцией на следующие несколько часов.
I'm afraid I need to take command of the station for the next few hours.
– Я хочу, чтобы ты принял командование городским гарнизоном.
“I want you to take command of the town’s company.
Мне необходимо только ваше разрешение принять командование.
carries a submersible.  All I need is your permission to take command of her.
– Вы хотите, чтобы я принял командование над штурмовиками? – Не хочу.
“Do you want me to take command of the attack aircraft?” - I do not want.
Однако ему придется немного подождать, прежде чем принять командование.
He’d have to wait awhile, though, before taking command.
— Вам придется снять клобук и принять командование над рыцарями церкви.
‘You’re going to have to lay your cassock aside and take command.
Если уж я окончательно потерял свою голову, вы вправе принять командование на себя. — Нет необходимости.
If I’m really off my nut, you’d be justified in taking command.” “Not necessarily.
Генерал Ковелл отказался принять командование до наступления местного утра…
General Covell had refused to take command until local morning—
Спустя десять минут открылся люк, и Чмии спустился, чтобы принять командование.
Ten minutes later the hatch descended. Chmeee came down to take command.
— Полагаю, вам я должен быть благодарен за то, что получил возможность принять командование над хранителями мира?
“I suppose I should be grateful for enabling me to take command of the Peace Guardians.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test