Translation for "принял командование" to english
Принял командование
Translation examples
Сержант Шоу принял командование на себя.
Sergeant Shaw, he took command.
Пришелец лгал и принял командование правительственной организацией.
An alien lied and took command of a government organization.
Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями
Major Holtz of Special Forces took command of the Jedi's.
Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе.
When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk.
Мне сказали, что после смерти вашего капитана вы приняли командование минбарским крейсером.
I'm told that after the death of your commanding officer you took command of a Minbari war cruiser.
Когда я впервые принял командование этим постом, все, чего я хотел, было оказаться где-нибудь еще, где угодно, только не здесь.
When I first took command of this post all I wanted was to be somewhere else... anywhere but here.
Когда капитан принял командование, ему выдали личный код.
And the captain had been given a private code when he took command.
Старший помощник опустил взгляд на бессильно дергающегося капитана и принял командование.
The executive officer looked down at the jerking form of the captain, and took command.
Все офицеры убиты. — Все офицеры? — Ллудров пристально посмотрел на него. — Вы?.. — Я принял командование на себя.
All officers casualties.” “All officers?” Lludrow peered sharply at him. “And you?” “I took command, of course.
Шарль принял командование и повел пленников в тюрьму, а Зарканду организовал помощь раненым.
Shari took command, and herded the prisoners off to a dungeon cell, while Zarkandu summoned help for the injured.
Сейчас, когда консуляр-трибун принял командование, на обер-манипулярии лежал контроль синхронизации действий соединения.
Now, when the consular - stands took command at Ober - manipulyarii lay synchronization control connections action.
Григ Ангара согласно последнему приказу Рао принял командование Корпусом и был повышен до коуда.
Grig Angara, as per the sealed orders given him by Rao, took command of the Force and was promoted Caud;
Также я благодарю вас за то, что мы остаемся тринадцатой бригадой Клана Волка, когда Наташа приняла командование над дивизией «Альфа».
I also thank you for leaving us the Thirteenth Wolf Guards when Natasha took command of Alpha Galaxy.
Но Хантер пребывал в превосходном настроении. Он немедленно принял командование и вывел судно с сокровищами, связанное с «Кассандрой», в открытое море.
But Hunter was in fine spirits as he took command of the treasure nao and sailed, in tandem with the Cassandra , out into the open seas.
— Так что, получается, мы сумели? Вот уж никак не думал. — Вы это серьезно, капитан? Лично у меня с того момента, как вы приняли командование, не было никаких сомнений.
"So we made it. I never thought we would." "Really, Captain? There was never any doubt in my mind after you took command."
За ним беззвучным строем следуют тени его предшественников. Вот истекающий кровью, хлещущей из горла, Бертинк, с оторванным подбородком и скорбными глазами; полтора года он был ротным командиром, учитель, женат, четверо детей; за ним – с зеленым, землистым лицом Меллер, девятнадцати лет, отравлен газами через три дня после того как принял командование; следующий – Редеккер, лесовод, через две недели взорвавшимся снарядом был живьем врыт в землю.
And behind him soundlessly walks the ghostly train of his predecessors. Nearest to him, still bleeding from the neck, his chin torn away, with sorrowful eyes, goes Bertinck, company commander for a year and a half, a teacher, married, four children;—beside him with black-green face, Müller, nineteen years of age, gas-poisoned three days after he took command of the company;—and next, Redecker, forestry-surveyor, two weeks later bashed into the earth by a direct hit;—then still paler, more remote, Büttner, captain, killed in a raid with a machine-gun bullet through the heart;—and like shadows behind them, already almost without name, so far back, the others—seven company commanders in two years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test