Translation for "принятый закон" to english
Принятый закон
Translation examples
- принятия закона о стимулировании частных инвестиций;
- To adopt laws that encourage private investment.
Критерии выполнения: Число принятых законов
Performance measures: number of adopted laws
учет гендерной проблематики в процессе принятия законов;
Mainstreaming gender when adopting laws;
Будет также продолжена работа по принятию закона.
Work would also continue on the adoption law.
Недавно принятые законы резко ограничивают права этих лиц.
Recently adopted laws seriously undermine the rights of these populations.
69. Делегация сообщила о недавно принятом законе о языках меньшинств.
69. The delegation reported on the newly adopted law on minorities languages.
f) Право наследования регулируется недавно принятым законом о наследовании.
(f) The right to inherit is conferred by the newly adopted law on succession.
Среди наиболее примечательных особенностей этого недавно принятого закона можно выделить следующее:
The following are among the most significant aspects of this recently adopted law:
6. Омбудсмен отметила принятие Закона о бытовом насилии в июне 2010 года.
6. The Ombudsman noted the adopted Law on "Domestic Violence" in June 2010.
Принятые законы подписываются Председателем Палаты депутатов, Президентом Республики и Премьер-министром.
Adopted laws are signed by the Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister.
Принятый закон вступает в силу со дня его опубликования.
The passed law takes effect upon promulgation.
Укрепление законодательного потенциала с точки зрения рассмотрения и принятия законов
Enhanced legislative capacity to review and pass laws
После этой аварии в Индии были приняты законы, регулирующие промышленную деятельность.
In the aftermath of the incident, India passed laws regulating industrial conduct.
Другие страны только рассматривают вопрос о принятии законов в этой сфере.
Other countries had considered but not yet passed laws in this area.
Однако принятие законов, как и ратификация договоров, является лишь началом.
However, passing laws, like ratifying treaties, was just the beginning.
Недавно были приняты законы, направленные на совершенствование процесса отправления правосудия в отношении детей.
It had recently passed laws to enhance the administration of justice for children.
Известны также случаи, когда принятые законы практически не действовали.
There are also cases in which countries have passed laws that have had little or no impact.
Его полномочия весьма разнообразны: от принятия законов и бюджета до рассмотрения программы правительства.
It has wide-ranging authority to pass laws and the budget and to consider the programme of Government.
Принятый закон подписывают председатель Палаты депутатов, президент Республики и председатель правительства.
The Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister sign the passed law.
В Украине приняты законы, в которых предусмотрена защита прав и свобод человека и гражданина.
2. Ukraine has passed laws to protect human and citizens' rights and freedoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test