Translation for "принято на учет" to english
Принято на учет
Translation examples
2. Некоторые страны проводят испытания в контексте терминов "зарегистрировано или принято на учет".
Some countries perform tests thanks to the terms "registered or recorded".
Свидетельство о соответствии нормам выдается компетентным органом страны, в которой транспортное средство должно быть зарегистрировано или, когда оно не может быть зарегистрировано, принято на учет для эксплуатации.
A certificate of compliance with the standards shall be issued by the competent authority of the country in which the equipment is to be registered or, when it cannot be registered, recorded for exploitation.
Измерительные приборы должны быть допущены к использованию компетентными органами страны, в которой специальное транспортное средство зарегистрировано или принято на учет.
The measuring instruments must be approved by the competent authorities of the country in which the means of transport is registered.
2) Измерительные приборы должны быть допущены к использованию компетентными органами страны, в которой специальное транспортное средство зарегистрировано или принято на учет.
(2) The measuring instruments must be approved by the competent authorities of the country in which the special transport equipment is registered or recorded.
В обоих случаях свидетельство предоставляется компетентным органом страны, в которой зарегистрировано или, когда оно не может быть зарегистрировано, принято на учет для эксплуатации транспортное средство, за исключением тех случаев, когда между обеими заинтересованными странами имеется соответствующее утвержденное соглашение в письменном виде".
In both cases, the certificate shall be provided by the competent authority of the country in which the equipment is registered or, when it cannot be registered, recorded for exploitation except if there is a written and approved agreement between both concerned countries.
51. Бельгия вызвалась продолжить свою работу по разработке данного предложения, и было указано, что для целей уточнения следует представить примеры, иллюстрирующие значение слов "зарегистрировано или принято на учет".
51. Belgium proposed to continue its work on the proposal and it was suggested that examples illustrating the meaning of the words "registered and recorded" should be provided for clarification.
При передаче транспортного средства, которое уже находилось в эксплуатации, может проводиться его визуальный осмотр с целью идентификации до выдачи свидетельства о соответствии компетентным органом страны, в которой это транспортное средство должно быть зарегистрировано или, когда оно не может быть зарегистрировано, принято на учет для эксплуатации".
In the case of equipment transferred after it has been in use, the equipment may be subject to a visual inspection to confirm its identity before the competent authority of the country, in which it is to be registered or, when it cannot be registered, recorded for exploitation, issues a certificate of compliance.
Свидетельство о соответствии нормам выдается компетентным органом страны, в которой транспортное средство должно быть зарегистрировано или принято на учет, на бланке, соответствующем образцу, приведенному в добавлении 3 к настоящему приложению.
A certificate of compliance with the standards shall be issued by the competent authority of the country in which the equipment is to be registered and recorded on a form conforming to the model reproduced in appendix 3 to this annex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test