Translation for "принимал наркотики" to english
Принимал наркотики
Translation examples
Вы знали, что Гийом принимает наркотики?
Did you know Guillaume took drugs?
Она охотно пила алкоголь принимала наркотики
She willingly drank alcohol, took drugs.
Сказала Кадди, что ты принимал наркотики в школе.
Told Cuddy you took drugs in high school.
Я никогда не ругалась, пила или принимала наркотики.
I never swore or drank or took drugs.
Мама говорила, что она пила, принимала наркотики и наверняка плохо кончит.
Mother said she drank too much and took drugs and would come to a bad end.
Что-то я никогда не слышала, чтобы он отличался буйным нравом, или принимал наркотики, или соблазнил жену полкового командира, или хоть что-то в том же духе.
I can’t remember ever hearing that he had a violent temper or took drugs or seduced his colonel’s wife or indeed did anything at all remarkable.
Она рассказывала ему о мире, в котором ему не было места, – мире ночных клубов (как она туда попадает в четырнадцать лет?) и о подругах, которые принимают наркотики, и мальчиках, у которых есть мотоциклы.
Instead, she talked of a world that excluded him, a world of nightclubs-how did she get in, at fourteen?-and friends who took drugs and boys who had motorcycles.
Домашние, вероятно, прекрасно знали, что он много пил и принимал наркотики. Прежде всего подумают, что он свалился с бастиона случайно, в состоянии опьянения.
As those who lived with him must have been well aware, he both drank and took drugs and it would therefore be assumed at first, at any rate, that he had fallen over the ramparts without there being any question of foul play.
Шестнадцать тысяч пассажиров в свою очередь ели, пили, занимались любовью, смотрели новости, принимали наркотики и расширители сознания, играли в карты, треки и «Смерть героя-Ш», загорали в солярии, покупали сувениры на память, посещали салоны татуажа и косметической хирургии, оздоравливались в банных термоячейках и криокапсулах, вели деловые переговоры и спорили о пустяках. Кое-кто рожал.
Sixteen thousand passengers, in turn, eating, drinking, making love, watching the news, took drugs and expanders of consciousness, playing cards, tracks and "Death of a Hero - III of», a solarium, buy souvenirs, visited salons Tattoo and Cosmetic Surgery , healed in bath thermo-cells and cryocapsules, conducted business negotiations and argued about trifles. Some - who gave birth.
В большинстве случаев албанские наркоманы не принимают наркотики в чистом виде.
In the majority of cases Albanian drug users do not take drugs in their pure from.
Наркозависимые женщины, как правило, утверждают, что могут без труда прекратить принимать наркотики.
Women-addicts point out that they can very easily quit taking drugs.
Свыше 25% детей какое-то время принимали наркотики и 12,5% пристрастились к наркотикам;
Over 25 per cent of the children had taken drugs at some time or other and 12.5 per cent were in the habit of taking drugs;
Они были полностью лишены свободы, их принудительно татуировали, заставляли пить алкогольные напитки, принимать наркотики, а если клиенты были недовольны, то их избивали железным прутом.
They had been totally deprived of their freedom, forcibly tattooed, forced to drink alcohol, forced to take drugs and if a client complained, they were beaten with an iron rod.
Это характерно для многих регионов мира: в частности, различные государства Америки указывали на это в вопроснике к ежегодному докладу, а одно из государств сообщило о том, что, согласно оценкам, от 30 до 80 процентов содержащихся в тюрьмах лиц продолжают незаконно принимать наркотики (E/CN.7/1996/5, пункты 46 и 47).
This is true for many regions in the world: in particular, it was noted by States in the Americas in the annual report questionnaire, where one State reported that up to 80 per cent, with a minimum of 30 per cent, of inmates were estimated to continue to take drugs illicitly (E/CN.7/1996/5, paras. 46 and 47).
Одно время я подумывал о том, чтобы принимать наркотики, однако побаивался их, — я люблю думать, а наркотики могли дурно сказаться на моей «мыслительной машине».
I had once thought to take drugs, but I got kind of scared of that: I love to think, and I don’t want to screw up the machine.
- Я никогда не принимаю наркотиков,- твердо сказал я.
‘I never take drugs,’ I said firmly.
Нет, мсье Пуаро, она не принимала наркотики, в этом я уверена.
No, M. Poirot, she did not take drugs. I'm sure of it.
Только у меня задница не грязная, потому что я не принимаю наркотиков, в отличие от вас.
Except that I haven't got a dirty bottom because I don't take drugs. Not like you.
Он страдал ревматическими болями в ногах и принимал наркотики (в основном паракодеин).
His rheumatism was giving him pains in the legs and making him take drugs (chiefly paracodeine).
Не забывайте, с теми, кто принимает наркотики, ни в чем нельзя быть уверенным. И полностью полагаться на их слова тоже нельзя.
Remember people who take drugs are tricky. You can't believe what they say always.
– Ты знаешь, Язвинка, – несколько нерешительно сказала она, – знаешь, Натан ведь всю жизнь принимал наркотики.
"You know, Stingo," she said a little hesitantly, "you know that Nathan was always taking drugs.
Но парень после выхода из тюрьмы продолжал принимать наркотики, а потом и вовсе пропал. Не менее трагична была история его жены.
But the boy continued to take drugs after his release, and then disappeared completely. What had happened to his wife was equally tragic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test