Translation for "принимает на" to english
Принимает на
Translation examples
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
Меры, которые, как заявляют власти, они принимают или будут принимать, представляются удовлетворительными.
The measures that the authorities have said they are taking, or would take, should be satisfactory.
ПРИНИМАЕТ К СВЕДЕНИЮ:
TAKES NOTE OF:
Это обязательство не ограничивается такими фразами, как "принимать соответствующие меры" или "принимать практические меры".
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
и обязались принимать
and committed themselves to taking
Не принимайте ее всерьез.
Don't take it seriously.
Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело.
You got one huge responsibility, taking on this murder case.
Не знаю даже, они теперь принимают на работу полных идиотов, так?
I don't know, they're taking on some proper charIies nowadays, aren't they?
Ты знаешь, я сегодня не в настроении принимать на себя твой гнев на весь мир.
I'm just not in the mood to take on your rage tonight.
Клайв Купер принял пулю в грудь, а я принимал на грудь пиво в баре после закрытия.
Clive Cooper takes one in the chest and I'm knocking back beers after closing time.
Ты принимал лекарство?..
Did you take that medicine?
Принимаю совет Гаральда.
I will take Gildor’s advice.
Скажите, он принимал лекарство?
Did he take that medicine, men?
– Хорошо еще, что ты принимаешь философом;
It's a good thing that you take it philosophically, at all events,
Так что принимай их как знак ее любви к нам.
Take this as a sign of her love for us.
Он принимает всерьез евангелие отречения.
He takes the gospel of abstinence very seriously.
– Нет, еще мы будем принимать… эти… противоракетные меры!
“No, we’re also going to… er… take evasive action!”
Но нападение может иногда принимать довольно необычные формы.
But attack can take strange forms.
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
It won't even kill you unless you stop taking it.
Но только так его и можно принимать.
But that is the only way to take it.
– Не принимай ничего.
Don't take anything.
– Жизнь надо принимать такой, какая она есть.
One has to take life as it is.
– Тогда зачем вы их принимаете?
Then why take them at all?
— Ты что-нибудь принимаешь?
“Do you take something?”
Принимай управление.
Take the controls.
Принимать или нет — решать вам.
take it or leave it.
Или принимает последствия.
Or takes the consequences.
Мы принимаем его на веру, как вы принимаете на веру свое человеческое происхождение.
We take it for granted, the way you take your humanity for granted.
Я принимаю на себя обязанности вожака стаи.
I accept the role of master of this pack.
Не знаешь, в моем возрасте еще принимают на работу?
So they still accept people at my age?
Ведьмы Нового Орлеана, сегодня предки призвали нас сюда дабы засвидетельствовать, что я принимаю на себя обязанности лидера.
Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people.
А я жертвы не принимаю.
And I do not accept the sacrifice.
Скажи скорее, как ты принимаешь ее!
Say how you accept her.
– Тогда мы принимаем твое благословение, сайядина.
Then we accept your blessing, Sayyadina.
– Принимаю ее как служанку, – объявил Пауль.
"I accept her as servant," Paul said.
Он принимает роль религиозного вождя, подумала Джессика.
He's accepting the religious mantle , Jessica thought.
– Ты принимаешь мое предложение? – Да, мы его принимаем.
“You accept this project?” “We accept it.
Но если мы принимаем Афродиту в круг — значит, мы принимаем и ее саму.
But if we accept Aphrodite, then we accept her.
— Потому что они принимают его.
Because they accept it.
Королевский подарок, воистину королевский… Принимаю, принимаю.
A kingly gift, kingly indeed… I accept, I accept.
— Тогда я принимаю его, конечно.
“Then I accept, of course.”
— А ты меня принимаешь?
Will you accept me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test