Translation for "принесена" to english
Принесена
Translation examples
Точно так же, как XIX век принес нам индустриальную революцию, XX век принес нам технологическую революцию, произведенную компьютеризацией.
As the nineteenth century brought us the industrial revolution, the twentieth century brought us to the technology revolution ushered in by computerization.
Фашизм принес человечеству неисчислимые бедствия.
Fascism brought great sorrows to mankind.
Военный переворот принес с собой настоящий геноцид.
The coup d'état brought about a real genocide.
Ясно, что мир принес этим странам процветание.
It is clear that peace has brought prosperity to those countries.
XX век принес с собой экономическую глобализацию.
The twentieth century has brought about economic globalization.
Он просто взял белую розу и принес во дворец.
He just plucked a white rose and brought it to the palace.
Неисчислимые бедствия принес нацизм самому немецкому народу.
Nazism brought immeasurable suffering to the German people.
Новый век принес нам множество новых вызовов.
The new century has brought a host of new challenges.
Однако прошедший год не принес никаких изменений в этом плане.
Yet, the past year has not brought about new momentum.
Совершенно очевидно, что прогресс в области науки не принес с собой мира.
It is obvious that advances in science have not brought about peace.
Принес тебе завтрак.
Brought you breakfast.
Ты принес их.
You brought them.
Я принес пиццу.
I brought pizza.
Менелая принес мир.
Menelaus brought peace.
Я принес сок.
I brought juice.
-Кто принес мышь?
Who brought it?
Я принес шоколад.
I brought chocolates.
Принес тебе цветы.
Brought you flowers.
Я принес вино.
I brought wine.
Вечер никаких изменений не принес.
Evening brought no change;
Он принес бы мне этот великий дар.
He would have brought me a mighty gift.
— Я вам принес эту бумажку… об часах-то… вот-с.
“I've brought you this little paper...about the watch...here, sir.
Остаток вечера принес ей мало приятного.
The rest of the evening brought her little amusement.
сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.
She came back because Colia had brought a hedgehog.
Это я принес из своей квартиры, чтоб удобнее слушать.
I brought it from my apartment, to listen more comfortably.
Убил он их обеих топором, который принес с собою.
He killed them both with an axe, which he had brought with him.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Человек в свитере, мрачно усмехнувшись, вошел в дом и принес оттуда топор и дубинку.
The man smiled grimly, and brought a hatchet and a club.
— Ты принес его мне?
“You brought him to me?”
— Ну теперь-то ты ее принес!
Well you brought it now!
— Вот, принес фонарь.
Brought ya a light.”
– Я принес шампанское.
“I brought champagne.”
– Тебя принес Касваллон.
Caswallon brought you.
Он принес стабильность.
He brought stability.
Я принес фотоаппарат.
I brought a camera.
Вино принес другой.
Another waiter brought it.
Он принес его на кухню.
He brought it into the kitchen.
— Я принес приемник, вот.
I brought this radio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test