Translation for "примерно с середины" to english
Примерно с середины
Translation examples
around the middle
Ожидается, что данное Пособие будет опубликовано примерно в середине 2001 года.
It is anticipated that the Guide will be published around the middle of 2001.
Особую активность в этой среде реестры стали проявлять примерно с середины 2007 года.
Registries have been particularly active within this environment since around the middle of 2007.
Завершить осуществление этого проекта, в рамках которого продолжается реконструкция зданий Секретариата и Генеральной Ассамблеи и конференционного корпуса, предполагается примерно в середине 2014 календарного года.
The project, with ongoing renovation of the Secretariat, General Assembly and Conference Buildings, is expected to be completed around the middle of the 2014 calendar year.
Примерно в середине 2008 года министр по вопросам жилищного строительства, общин и интеграции представит палате представителей политическую программу действий правительства по предотвращению и ликвидации дискриминации по признаку расовой принадлежности.
Around the middle of 2008 the Minister for Housing, Neighbourhoods and Integration will submit a policy plan to the House of Representatives, which will indicate the way in which this Government aims to prevent and combat discrimination on the basis of race.
Примерно в середине 80-х годов, когда развивающиеся страны начали перестраивать и изменять свою политику, с тем чтобы преодолеть макроэкономические дисбалансы в своей экономике и активизировать рост, эта адаптация также затронула и сотрудничество Юг-Юг.
Around the middle of the 1980s, as developing countries started to adjust and change their policies to manage the macroeconomic imbalances in their economies and revitalize growth, an adaptation process at the level of South-South cooperation was also launched.
— Примерно в середине пятнадцатого века.
Around the middle of the fifteenth century, I should say.
– Примерно в середине июля, – начала она, – собравшийся в Лок Криме двор имел возможность лицезреть пятнадцатилетнюю девушку, якобы княжну Цириллу, которую Эмгыр во время аудиенции упорно именовал королевой и принял так ласково, что даже появились слухи о скором браке. – Слышала.
Around the middle of July,’ she began, ‘the entire court at Loc Grim had the opportunity to marvel at a fifteen-year-old girl, supposedly the Princess of Cintra, whom Emhyr insisted on referring to as “Your Majesty” during the audience and was treated so kindly there were even rumours of a quick marriage.’
В настоящее время планируется, что НРЖО будет введен в действие примерно в середине 2005 года.
The launch of the ITL is currently anticipated for about the middle of 2005.
В любом случае Секретариат надеется, что все документы, касающиеся Центра, будут готовы примерно к середине ноября.
In any event, the Secretariat hoped that all the documents on the Centre would be ready by about the middle of November.
Вслед за ними примерно в середине ХІ века в западной и центральной части Сальвадора расселились племена улуа и пипиль.
They were followed by the Uluas and the Pipils, who settled in the western and central parts of the country about the middle of the eleventh century.
Примерно в середине каждого месяца счетчики, пользуясь портативными компьютерами, от имени НСУ собирают данные о 120 000 цен примерно на 500 установленных товаров и услуг, реализуемых определенной группой магазинов в 146 районах страны.
About the middle of every month price collectors with portable computers and acting on behalf of ONS obtain about 120,000 prices for about 500 specified goods and services sold by a variety of shops covering 146 locations throughout the country.
Он обменялся парой слов с Фрицем, который указал на место примерно в середине коридора.
He exchanged words with Fritz, who indicated a spot about the middle of the passage.
Примерно в середине августа Рожер с основными силами нормандской армии подошел к столице.
It was about the middle of August when Roger arrived with the bulk of the Norman army outside the capital.
Если мы будем считать, что действие пьесы происходит примерно в середине шестнадцатого столетия,[56] что из этого следует? — В смысле оружия?
If we take the action of the play as occurring about the middle of the sixteenth century, what follows?' `With regard to weapons?'
Сперва предполагалось выйти примерно в середине следующего месяца, но к команде прицепилась эта треклятая корь.
The original idea was that we’d get away about the middle of next month, but now we’ve got this bloody measles in the ship.
Длиннющий меч с узким клинком имел листовидное расширение на конце – и короткие «рога» примерно на середине клинка.
A long sword with a narrow blade had a leaf-like extension at the end - and short “horns” about the middle of the blade.
Нечто с когтями нанесло ему широкие и глубокие порезы примерно от середины спины вниз, через левую ягодицу.
Something with claws had swiped him wide and deep, starting about the middle of his back and slashing downward across the right side of his buttocks.
Примерно к середине семнадцатого тысячелетия галактической эры Человек, ослабленный и всеми гонимый, вновь обратился к религии. Новое религиозное течение не имело ничего общего с красочными обрядами древних.
About the middle of the Seventeenth Galactic Millennium, as the race of Man was in danger and disarray everywhere, there was a rebirth of interest in religion, though this incarnation had none of the trappings of Man’s ancient, Earthbound religions
Слейтер ему рассказывал, что Би-би-си просто-напросто соединило эти два произведения. Грэм снял с полки тонкую книжицу и пролистал ее, выискивая интересующее его место. Оно оказалось примерно в середине.
Slater had told him that when the BBC made the series they just lumped the two books together. Graham took the slim volume out, flipped through it, looking for one bit in particular. He found it, in about the middle of the book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test