Translation for "прилов" to english
Прилов
Translation examples
b) Прилов палтуса
(b) Halibut by-catch
Промысловый прилов и выброс рыбы
Fisheries by-catch and discards
Должны бы уже отправиться, хотели застать прилив, словом, что-то в этом роде.
They should have gone already-they had to catch the tide or something.
Прилив нас догонит, так что придется плыть последний отрезок.
The tide will catch up with us, so we'll have to swim around the cliff.
– Тогда скорее тащи свой мешок, мы отбываем немедленно: хочу поймать прилив.
“Get your bag then, for we leave at once; I want to catch the tide.”
— Наверное, и тот и другой, — сказал Шалопуто. — И может, мы когда-нибудь снова оседлаем прилив и поплывем туда, ты и я.
“I think they probably both are,” Malingo said. “And maybe one day we’ll catch the tide and go back there, you and me.”
— Раньше он меня ловил. — Она дрожала, и Дженни ощутила прилив ярости по отношению к этим людям.
“He catched me before.” She trembled, and Jenny felt a rush of fury at the man.
Шагаю мимо антикварной лавки, замечаю собственное отражение в витрине и чувствую прилив радости.
As we walk past the antique shop I catch a glimpse of my reflection and can’t help feeling a tiny jolt at the sight.
Я послушно опустил голову, хотя еще не отдышался до конца. Высота и прилив адреналина сделали свое дело, и я испытывал легкое головокружение.
Still trying to catch my breath, dizzy with the altitude and adrenaline, I looked down.
— Что бы ты ни решил, Артур, мне пора, — сказал Мореход. — Солнечный прилив этого пурпурного светила силен, и мне нужно поймать его.
“Whatever you decide, Arthur, I must be away,” said the Mariner. “The solar tide of this purple star flows strongly, and I would catch it.
Два или три автомобиля уже полностью ушли в песок, а прилив зыбучих песков, поднимаясь вверх по склону, накрывал отдельных беглецов.
One or two of the cars were already entirely submerged, and the tide of sand climbing the slope was relentlessly catching up with the escapees.
Я говорю: -- Пруд заполняется в прилив. Со мной Энтони Бэлч, и мы должны успеть на поезд к пароходу в 1:24 -или же он отходит в 2:24?
I say: “The pond fills up at high tide.” Antony Balch is with me and we have to catch a boat train at 1:24, or is it 2:24?
Промысловый прилов и выброс рыбы и их воздействие на рациональное
Fisheries bycatch and discards and their impact on the
Прилов оборачивается существенными негативными последствиями как для экономики, так и для биоразнообразия.
Bycatch has extensive negative consequences on both the economy and biodiversity.
Прилов -- это проблема для видов, как являющихся, так и не являющихся объектом промысла.
Bycatch is both a problem for target as well as non-target species.
В результате значительная часть вылавливаемой меч-рыбы классифицируется как так называемый <<прилов>>.
As a result, much of the swordfish caught is classified as so-called "bycatch."
Кроме того, некоторые делегации настоятельно призвали к принятию планов уменьшения прилова на национальном, региональном и глобальном уровнях в целях сведения к минимуму прилова и, поскольку полностью исключить прилов невозможно, сведения к минимуму гибели особей, оказавшихся в прилове.
In addition, some delegations urged the adoption of bycatch reduction plans at the national, regional and global levels to minimize bycatch, and to the extent that bycatch cannot be avoided, to minimize bycatch mortality.
Вообще же количество рыбы, попадающей в прилов, может превышать количество рыбы, вылавливаемой как объект промысла.
In effect, the value of the bycatch fish may exceed the targeted fish.
Прилов и перелов оборачиваются значительными издержками для океанов и общества, причем большинство этих издержек сами рыбаки непосредственно не несут.
Bycatch and overfishing impose significant costs on the oceans and society, most of which are not directly borne by the fishers themselves.
Так, меч-рыба, вылавливаемая ведущими в мире добытчиками меч-рыбы (Япония и Тайвань), -- это главным образом прилов при тунцовом промысле>>26.
In fact, the swordfish caught by the world's leading swordfish harvesters -- Japan and Taiwan -- is primarily bycatch from tuna fisheries."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test