Translation for "прийти к выводам" to english
Прийти к выводам
Translation examples
В противном же случае будет трудно прийти к выводам, доработать документы, процедуры и т.д.
Otherwise, it is difficult to come to conclusions, to finalize documents, procedures, etc.
Она может прийти к выводам без проведения какого-либо реального расследования для их подкрепления.
It may reach conclusions without any apparent investigation having taken place to support them.
Вместе с тем Группа не смогла прийти к выводам относительно роли прав на интеллектуальную собственность при осуществлении соглашений об обеспечении доступа к генетическим ресурсам и совместном использовании выгод.
The Panel was not able, however, to reach conclusions about the role of intellectual property rights in the implementation of access and benefit-sharing arrangements.
Наша задача в Юридическом подкомитете, заключающаяся в разработке международного космического права, требует остороных и обстоятельных дискуссий, которые позволили бы нам прийти к выводам, основанным на консенсусе.
Our task of developing international space law through the Legal Subcommittee requires careful and deliberate consideration so that we may reach conclusions based on consensus.
Эта деятельность также должна проводиться независимо от регулярной работы Пятого комитета с тем, чтобы мы могли прийти к выводам, которые можно было бы представить через Пятый комитет к концу этой сессии Генеральной Ассамблеи.
This exercise should also proceed independently of the Fifth Committee's regular deliberations, in order to reach conclusions which could be submitted through the Fifth Committee by the end of this session of the General Assembly.
В соответствии, в частности, с рекомендацией Верховного комиссара по правам человека Комитет рекомендует, чтобы пользующиеся доверием независимые эксперты провели это расследование, чтобы тщательно изучить всю информацию и прийти к выводам относительно фактов и принятых мер;
In accordance with the recommendation of the High Commissioner for Human Rights and others, the Committee recommends that credible, independent experts conduct this inquiry in order to examine all information thoroughly and reach conclusions as to the facts and measures taken;
:: В случае школы БАПОР в Хан-Юнисе Комиссия заявила, что, располагая ограниченной информацией, она не смогла прийти к выводу относительно источника боеприпасов, в результате применения которых один служащий БАПОР погиб, а другой -- был ранен и был нанесен ущерб школьным помещениям.
:: In the case of the UNRWA Khan Younis School, the Board stated that it was unable, with the limited information available, to reach conclusions as to the source of the munitions that caused the death of one UNRWA employee, injury to another and damage to the school premises.
Мы надеемся, что на данной сессии выявится больше точек соприкосновения, что позволит Рабочей группе, занимающейся рассмотрением данного вопроса, прийти к выводам, которые могут содействовать применению достижений науки и техники в мирных целях, а также разработке универсальных руководящих принципов по регулированию международных поставок высокой технологии.
We hope that during the present session more points of convergence will appear, enabling the Working Group entrusted with consideration of the subject to reach conclusions likely to promote the application of science and technology for peaceful purposes as well as the drafting of universally accepted guidelines to regulate international transfers of high technology.
8. Мы надеемся, что такой подход позволит, с одной стороны, кратко изложить итоги Диалога, а с другой стороны, дать более подробную информацию, которая поможет правительствам прийти к выводам в отношении будущих направлений деятельности и мер, необходимых для определения эффективного реагирования на изменения климата, но позволяющих при этом всем странам продвигаться вперед и решать свои национальные приоритетные задачи на устойчивой основе.
We hope that this approach will act as both a summary compilation of the Dialogue and a distillation that helps governments reach conclusions about the road ahead and the measures needed to determine an effective response to climate change while allowing all countries to pursue and achieve their national priorities in a sustainable manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test