Translation for "признание недействительным" to english
Translation examples
признания недействительности акта, приведшего к его дискриминации.
:: to declare the act which led to his/her discrimination invalid.
2. Признание недействительными показаний, полученных под пытками
2. Recognising the invalidity of confession extracted under torture
е) основания для предъявления требований о признании недействительности (очевидность или отсутствие новизны);
(e) The grounds for invalidity challenges (obviousness or lack of novelty);
32/ Признание недействительности водительского удостоверения и повторная сдача экзамена в обязательном порядке.
32/ Invalidation of the licence and mandatory repetition of the test.
признания недействительными решений органов исполнительной власти или органов местного самоуправления;
Invalidation of decisions taken by the executive or local self-government authorities;
Вопрос об отмене или признании недействительными каких-либо законов в этой связи не возникает.
The question of repealing or invalidating any laws in this respect does not therefore arise.
Лицо, водительское удостоверение которого было признано недействительным, может через шесть месяцев с момента признания недействительности удостоверения повторно сдать:
A person whose licence was invalidated can repeat after 6 months from the date of invalidation:
Покупатель предъявил встречные исковые требования о признании недействительными отдельных положений контракта.
The buyer had filed a counterclaim for recognition of the invalidity of certain provisions in the contract.
Признание недействительным или ликвидация усыновления разрешается только в судебном порядке на основе иска родителей или супруга усыновителя,
The invalidity or termination of an adoption may only be pronounced by a court.
Основания для признания недействительности прямо выраженного принятия недействительной оговорки понять весьма сложно.
It was difficult to understand the justification for asserting the non-validity of an explicit acceptance of an invalid reservation.
В качестве одного из его адвокатов прилагали ли вы усилия для признания недействительной урны для голосования, которая была, как вы считали, с нарушениями?
And in your capacity as one of his attorneys, did you attempt to invalidate a ballot box that you believed had been compromised?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test