Translation for "приземленный" to english
Приземленный
adjective
Translation examples
adjective
Выступая за насыщение Программы "На пути к культуре мира" более конкретным приземленным содержанием, мы считаем, что здесь нужны последовательность, реализм, ориентация на дела, а не только на интеллектуальные и теоретические исследования.
We favour making the Culture of Peace Programme more concrete and down to earth. We need greater consistency and realism and a more action-oriented approach, not merely intellectual and theoretical subtleties.
52. Сейчас самое время отказаться от чрезмерных надежд на выработку идеального сценария и конституционных моделей и заняться приземленным обсуждением менее навязчивых требований, которые могут стимулировать процесс реальных перемен.
52. It is high time to replace the high expectations of the ideal game scenario and the writing of constitutional models with a down-to-earth discussion of less prescriptive requirements which will be able to stimulate a real process of change.
Г-н БРАЗАК (Германия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, у меня тоже имеется весьма приземленный вопрос, хотя и на иную тему и иного свойства, потому что в ходе заседания я, разумеется, тщательно изучил график деятельности, который вы представили сегодня утром, и вот что касается его, то у меня возникает два вопроса.
Mr. BRASACK (Germany): Mr. President, I also have a down-to-earth question, albeit on a different topic and of a different nature, because during the meeting I certainly carefully studied the schedule of activities that you submitted this morning, and I have two questions as far as it is concerned.
Она кажется приземленной.
She seems really down-to-earth.
В буквальном смысле приземленная.
Quite literally down-to-earth.
Она такая приземленная и безобидная.
She's so down-to-earth and nonthreatening.
Ты такой классный и приземленный.
You're so cool and down-to-earth.
У него она более... более приземленная.
It's more... more, er... well, down-to-earth.
Крутой с виду, но на самом деле приземленный.
Way cool, but really down to earth.
В маленьких городках люди проще, приземленнее.
Small-town people are more real, down-to-earth.
Но то, что заинтересовало Гэри, это ваша приземленная философия.
But what caught Gary's interest was your down-to-earth philosophy.
Вы самый не приземленный человек из всех что я знаю
You are the least down to earth person I've ever met.
Он сам был слишком приземленным человеком.
He was a down-to-earth man.
Для них пространство было чем-то более доступным, почти приземленным.
Space was, for them, more accessible, something almost down-to-earth.
Несмотря на ее репутацию приземленной, здравомыслящей, деловой особы.
Despite her down-to-earth, sensible, businesslike reputation.
Мне кажется, что за их требованием стоит вполне приземленная причина.
I think they have some down-to-earth selfish reason to want this freeze.
– О Ева, солнышко, – пробормотала она, – вы такая очаровательно приземленная.
‘Oh Eva, darling,’ she murmured, ‘you’re so adorably down to earth.
Я пожала плечами: — Вообще-то я имела в виду что-нибудь более приземленное — например, пулю.
I shrugged. "I was thinking something more down to earth, like a bullet."
В медицинских кругах его хороню знали, как образованного, весьма эрудированного и на редкость приземленного человека.
He was widely known in the medical community to be erudite, but surprisingly down-to-earth.
Впрочем, приземленный Джордж не прочь придумать собственный миф, особенно, если речь идет о женщинах.
Down-to-earth George is not without myths of his own, especially where women are concerned.
Как типично для этого человека смотреть на все с практической точки зрения, обыденно и приземленно, подумала девушка.
She thought a little wryly that it was typical of him to make everything sound practical and down-to-earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test