Translation for "придуркам" to english
Придуркам
Similar context phrases
Translation examples
Придуркам нужны друзья
Morons need friends.
- И придурков - тоже.
- Nobody's a moron.
Слушайте сюда, придурки!
Listen up, morons!
Я воспитал придурка.
I raised a moron.
Ну, дети придурки.
Well, kids are morons.
Кто эти придурки?
Who are those morons?
Мы поняли, придурки.
We get it, moron.
С дороги, придурки!
Move it, you moron!
Особенно по придуркам.
Morons most of all. Hmm.
исключая, разве, придурков в подвале.
except for the morons in the dungeon.
– Что придурку сделается? Были бы мозги…
- What the moron will do? There would be brains ...
– О тех придурках. Почему я должен был разобраться с ними.
I mean about the two morons, why I had to say something to them.
— Да. — Она сдула щеки и вернулась на страницу поиска. — Ну и придурки.
“Yeah.” She puffed out her cheeks and backpaged to her Google search screen. “What a bunch of morons.”
Чувствую себя придурком, честно, ведь я самый большой богохульник в мире.
I feel like a freaking moron, honestly, because I’m basically the most blasphemous person in the world.
У каждого ублюдка вокруг больше воображения в лацкане, чем у придурка, про которого я говорю.
Any bastard here has more imagination in his lapels than the moron I’m describing.
Зато я знаю наверняка, что это тебе не полоумные придурки с Северной Окраины.
What I do know is, these ain’t no half-moron bozos from the North Side.
- А, эти роботы, которые похожи на людей, - сообразил Джейсон. Придурки какие-то суетятся.
“Oh, those robots that are supposed to look like people,” said Jason. “Some morons making a fuss.
Они были для нее свиньи, не более того, придурки, которые радуются собственной идиотской выходке, не способные ни на что большее.
They were pigs to her, nothing more, morons who were easily amused by their own stupid stunts and would never amount to anything.
Я был идиотом, я был напыщенным придурком, я был… - Обожающим министерство, отрекающимся от семьи, жадным до власти болваном, - сказал Фред.
“I was an idiot, I was a pompous prat, I was a—a—” “Ministry-loving, family-disowning, power-hungry moron,” said Fred.
"Монахини против придурков".
Nuns Versus Nitwits.
От всех неблагодарных придурков.
Of all the ungrateful nitwits.
Не могу устоять перед бесшабашным придурком.
I'm a sucker for reckless nitwits.
Как я им иногда завидую, этим придуркам!
How I envy them sometimes, these nitwits!
Откуда у такого придурка взялся вкус?
How'd a nitwit like you get so tasteful?
Вас будут знать как придурков из Балера!
You'll be known as the nitwits of Baler!
Мне следовало задать хорошую взбучку этому мелкому придурку.
I should really do a number on this little nitwit.
Сейчас, в каждого из этих ядерных придурков встроена видеокамера.
As of now, each of those nuclear nitwits is wearing a video camera.
Аннабет, какая разница, что Элоди нашла себе еще одного придурка, чтобы выйти замуж?
AnnaBeth, who cares that Elodie found some other nitwit to marry?
После того, как умер мой папа, практически всех парней она зовёт придурками, а ты просто Келли.
Ever since my dad died, she calls almost every guy "nitwit," but you're just Kelly.
Местные придурки прикидывались хорошо информированными.
Local nitwits pretended to be well-informed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test