Translation for "приготовить завтрак" to english
Приготовить завтрак
Translation examples
make a breakfast
Квиллер сполз вниз по лестнице, накормил кошек и приготовил завтрак себе – кофе и булочки.
Qwilleran slid downstairs to feed the Siamese and make a breakfast of coffee and sticky buns.
Утром он не стал ждать, когда Шейла приготовит завтрак, и перекусил в кафетерии по пути на работу.
In the morning, he didn’t wait for Sheila to make his breakfast, but had it in a cafeteria on the way to work.
Вообще-то, я собиралась приготовить завтрак.
In fact, I was about to make breakfast.
А я хотела приготовить завтрак сама. — Ладно.
“I wanted to make breakfast, Johnny.”
Она извинилась, сказав, что должна приготовить завтрак. Уже было утро.
She excused herself, saying that she had to make breakfast. It was already morning.
– Приготовь завтрак для всех, – сказал я, – мы сейчас ляжем в дрейф и немного отдохнем.
"Make breakfast for all of us," I said. "We'll heave to and have a rest for a bit.
А проснулся от шагов Сэти, спускавшейся по белой лестнице, чтобы приготовить завтрак.
He woke to the footsteps of Sethe coming down the white stairs to make breakfast.
Даже подняться с постели, чтобы приготовить завтрак, оказывалось для нее едва ли не неподъемным делом.
Getting out of bed to make breakfast was almost more than she could face.
Пип помчалась чистить зубы, а Офелия спустилась вниз приготовить завтрак.
Pip went to brush her teeth while Ophélie ran downstairs to make breakfast.
С самого моего детства можно было по пальцам пересчитать те случаи, когда Нана почему-либо не встала спозаранку, чтобы приготовить завтрак.
She hadn’t gotten up to make breakfast only a handful of times since I was a kid.
Мариза помогла мне вымыть посуду; Нелла предложила утром приготовить завтрак, чтобы я поспала подольше.
Marisa helped me wash the dishes, Nella said that if I wanted to sleep a little later in the morning she would get up to make breakfast.
Говорит: "Отправляйся вниз и приготовь завтрак детям".
She said, "l want you to go downstairs and cook breakfast for the children."
Мой отец спустился на кухню и приготовил завтрак гостям и нам.
So my father went down to the kitchen... and cooked breakfast for us and a bunch of other guests.
Но этим утром, отрезвленная холодным светом дня, я приготовила завтрак и мы снова увлеклись поцелуями.
But this morning in the cold light of day, I cooked breakfast and we made out some more.
Это вернулся, как и обещал, один из мужчин, уехавших около полуночи. Михаэлис приготовил завтрак на троих, и они вдвоем его съели.
It was one of the watchers of the night before who had promised to come back so he cooked breakfast for three which he and the other man ate together.
Миссис Армстид поднялась до зари и приготовила завтрак.
Mrs. Armstid rose before day and cooked breakfast.
Она приготовила завтрак, и они съели его на террасе, как часто делали, если позволяла погода.
She cooked breakfast, and they ate it on the terrace, as they often did during good weather.
Пока девочки принимали душ и готовились идти в ритуальную службу, он приготовил завтрак.
He cooked breakfast while the girls showered and got ready to go to the funeral parlor.
Джефф с большим трудом поднялся, размял затекшие ноги, развел костер и приготовил завтрак для себя и Майки.
He got stiffly to his feet, made up the fire and cooked breakfast for them both.
Пока она мылась в ванной и одевалась, он приготовил завтрак и опустил плоский медный ключ в карман ее пальто.
He cooked breakfast—and slipped the flat brass key into her coatpocket again—while she bathed and dressed.
Никто ее об этом не просил, ничего вообще не было сказано, но после того, первого, утра, когда она искупала и перепеленала младенца и растопила потом плиту, отворила ставни и приготовила завтрак, все без слов, казалось, положились на нее, подобно тому, как она в свое время - на Джо.
Nothing was said, she was not asked to be there, or to do the work, but after that first morning, when she bathed and changed the baby, and then lit the range in the kitchen and took down the shutters and cooked breakfast, they simply came to rely upon her completely, as she had relied upon Jo.
Он приготовил завтрак с тем же мастерством, с каким делал всё, за что ни брался. И пока Милла уплетала яичницу, бекон и тост, до неё вдруг дошло, что с тех пор, как они сюда приехали, она не делала ничего, кроме как принимала ванну и принимала пищу.
He finished cooking breakfast with the same competency he did everything, and as she tucked into the scrambled eggs, bacon, and toast, she realized she had done absolutely nothing while they’d been here, Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html other than bathe and feed herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test