Translation for "пригодность для жилья" to english
Пригодность для жилья
Translation examples
Ни одно из них не было пригодно для жилья.
None were habitable.
Скваттеры располагались в помещениях, не пригодных для жилья.
These squatters lived in crowded dwellings unfit for human habitation.
171. Степень их пригодности для жилья оценивается (%) на основании того, в каком ремонте нуждаются эти жилища:
171. The habitability of these dwellings is estimated (in percentage terms) on the basis of the repairs they need:
В районе имеется свыше 750 пустующих и пригодных для жилья домов, куда хорваты могут вернуться хоть сейчас.
There are over 750 vacant and habitable houses in the region to which Croats could return immediately.
Двадцать домов были полностью разрушены, 35 были повреждены настолько сильно, что они более не пригодны для жилья, и 25 домов пострадали в меньшей степени, и они еще пригодны для эксплуатации.
Twenty houses were completely destroyed, 35 have been severely damaged so that they are no longer habitable and 25 suffered less damage and are still habitable.
- К концу XX века три четверти пригодной для жилья поверхности Земли было испорчено в результате деятельности человека.
Three quarters of the habitable surface of the Earth had been disturbed by human activity by the end of the twentieth century.
С учетом того, что их возвращение в районы, пригодные для жилья, остается проблематичным, большинство из них попрежнему испытывают потребность в материальной помощи.
The majority remain in need of material assistance, given that their return to habitable areas has been problematic.
В селе около 30 отремонтированных домов, которые являются пригодными для жилья, хотя условия являются плохими.
The village itself includes some 30 houses that have been repaired for habitation, though conditions were poor.
- Фрэнк не платил, потому что квартира не пригодна для жилья.
Frank has withheld rent because the apartment is not habitable.
Вне всяких сомнений, потребуется внушительная сумма, чтобы сделать это пригодным для жилья.
Surely it would take an excessive sum to make this suitable for habitation.
Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings?
Харуун Кал – единственная пригодная для жилья планета в системе Ал'хара.
Haruun Kal is the only habitable planet in the Al’har system.
Сомневаюсь, чтобы во всем городе осталось хоть одно здание, пригодное для жилья.
I doubt if there’s a habitable building left in the whole city.’
– На сегодняшний момент немного: чтобы место, где я обитаю, стало мало-мальски пригодно для жилья.
“I merely wish to make the place habitable for the present,”
Однако чтобы комната наверху стала по-настоящему пригодной для жилья, там надо еще как следует поработать.
Still, his room needed plenty of work to become really habitable.
Если там его ждет неудача, он отправится в город и постарается найти помещение, пригодное для жилья.
Should that fail, he would go into the town and try to find something that was at least habitable.
Может статься, нам понадобится почти все лето, чтобы сделать матушкин дом пригодным для жилья.
It's probably going to take most of the summer to make my mother's house habitable again."
Часть поселка была сгруппирована в трущобы из городских хижин, едва пригодных для жилья, в то время как другие были более организованны, и чувствовалось рука архитектора.
Parts of the settlement were a cluster of shanty-town huts, barely fit for habitation, whereas others were more organised and showed an architect’s touch.
Если меня хотят одурачить ловкой проделкой, уверен, вам доставит удовольствие разоблачить обманщиков, если же нет, я наконец смогу убедиться, что это помещение пригодно для жилья.
If there is any contrivance to impose upon me, they, I am sure, will have pleasure in detecting it; and, if not, I shall obtain my end in making these rooms habitable.
По прихоти случая Пенкрофу удалось открыть единственное сколько-нибудь пригодное для жилья убежище на всей этой части берега. Но все же это убежище необходимо было покинуть.
It so happened that, on all this part of the shore, Pencroft had discovered the only habitable shelter, that is to say, the Chimneys, which now had to be abandoned.
Ньюмен как будто не слышал этих замечаний и проводил обеих леди в две комнаты во втором этаже, из которых кое-как постарались сделать нечто пригодное для жилья.
Newman appeared not to hear these remarks, but preceded them to a couple of rooms on the first floor, which some kind of attempt had been made to render habitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test