Translation for "привлечь к" to english
Привлечь к
Translation examples
attract to
Привлечено более 2 500 человек.
They attracted over 2,500 people.
- привлечь больше девушек к изучению НТ;
attract more girls into SET subjects;
А без этого практически невозможно привлечь иностранные капиталовложения.
These are among the essential preconditions for attracting foreign investment.
● техническую помощь странам, стремящимся привлечь ПИИ.
technical assistance to countries seeking to attract FDI
Вопервых, они могут привлечь прямые иностранные инвестиции.
Firstly, they may attract foreign direct investment.
Тогда как некоторые местные сети добились значительного успеха в этом отношении и смогли привлечь сотни участников из сферы бизнеса, другие смогли привлечь лишь несколько.
While some Local Networks have been successful in this regard and attracted hundreds of business participants, others have attracted only a few.
Этим странам необходимы все инвестиции, которые они могут привлечь.
These countries needed any investment they could attract.
Возможно, таким образом удастся привлечь внимание крупных рекламодателей.
That could be a way of attracting the attention of big advertisers.
3) Как привлечь молодежь на работу в лесной сектор?
(3) How to attract young generations to a career in the forest sector?
Однако большинству других стран еще предстояло привлечь эти средства.
Most other countries had yet to attract such funds.
Эй, Леонард, можешь ли ты сказать Говарду, что он никогда не пытался привлечь к себе внимание моей сестры?
Hey, Leonard, will you please tell Howard my sister has never been attracted to him?
Большинство из них притворяется, сэр, они привлечены к его идеям, потому что это заставляет их чувствовать себя радикалами.
Most of those men are pretenders, sir, attracted to his ideas because they make them feel like radicals.
– Мы не предпримем ничего, что могло бы привлечь к нам внимание, – отрезал Туек.
"We will do nothing to attract attention to us," Tuek said.
Единственная хитрость заключалась в том, чтобы проделать это незаметно, так, чтобы не привлечь внимания маглов.
The only tricky part was doing this in an unobtrusive way, so as to avoid attracting Muggle attention.
Если звуки нашей ходьбы не будут отличны от естественных звуков пустыни – иначе мы привлечем внимание червя.
And if we crossed there making only natural sounds, the kind that don't attract the worms .
– Интересно, а как, она думала, сумел твой отец привлечь к себе таких людей, как Дункан и Гурни? – спросил Хават.
"How'd she figure your father attracted men like Duncan and Gurney?" Hawat asked.
Щенок ласкается к своей матери, а болонка старается бесчисленными уловками привлечь внимание своего обедающего хозяина, когда хочет, чтобы он накормил ее.
A puppy fawns upon its dam, and a spaniel endeavours by a thousand attractions to engage the attention of its master who is at dinner, when it wants to be fed by him.
Обаяние прелестной, добродетельной и образованной женщины могло удивительно скрасить его дорогу, привлечь к нему, создать ореол… и вот всё рушилось!
The charm of a lovely, virtuous, and educated woman could do wonders to smooth his path, attract certain people, create an aura...and now it had all collapsed!
— Чтобы привлечь посетителей?
‘To attract customers?’
– Что там могло привлечь грабителей?
What is there to attract burglars?
Довольно ли этого, чтобы привлечь больных?
Is that enough to attract anybody?
Чем они-то способны привлечь женщину?
What can the attraction be?
Это может привлечь внимание.
It might attract attention.
Разве для того только, чтобы привлечь к мельнице кого-то?
Unless it was meant to attract someone.
Происшествие может привлечь туристов.
Might attract the tourists, uh?
Мы привлечем деньги ценителей.
we will attract the money of connoisseurs.
– Ты даже не пробовал привлечь их внимание.
You did not try to attract their attention.
Боялись привлечь к себе внимание?
Maybe they were scared to attract attention.
Привлечь к ответственности виновных.
Bring to justice those responsible.
Каждый участник может привлечь двух советников.
Each member can bring two advisors with him.
Кто посоветовал привлечь к этому делу меня?
Who suggested you bring me in on this?
— За это я могу привлечь тебя к ответственности.
I said, "I could bring you up on charges for that."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test