Translation for "приветствуй его" to english
Приветствуй его
Translation examples
Сдерживай эмоции и приветствуй его скорбящим голосом.
Temper emotion, and greet him with measured voice.
Приветствует его Мариетт: – Добрый вечер.
      Mariet greets him:       "Good evening."
Я приветствую лидеров всего мира.
Greetings to the leaders of the world.
Я искренне приветствую вас, братья.
Sincere brotherly greetings.
Наше приветствие также пронизано надеждой.
Our greeting is hopeful as well.
Приветствую участников сессии Конференции по разоружению.
Greetings to the participants in the session of the Conference on Disarmament.
- язык - приветствия и основные разговорные фразы.
- language - greetings and basic conversational phrases.
Я передаю Ассамблее приветствия президента Лулы.
I bring the greetings of President Lula.
Да, у нее, конечно, есть право так меня называть, обращаясь с формальным приветствием.
Yes, she has the right to call me that in the formal greeting.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
“Comb your hair!” he barked, by way of a morning greeting.
Я крикнул в ответ, возвращая приветствие: «RONte BALta!».
I call back, “RONte BALta! ”, returning the greeting.
Ритуальное приветствие… – подумала Чани, и ее страхи вновь вернулись к ней. Где же Муад'Диб?
So it's to be the ritual greeting , Chani thought, and her fears returned. Where is Muad'Dib?
— Выглядишь — хуже некуда, — сообщил в виде приветствия Рон, пришедший, чтобы разбудить Гарри. — Это ненадолго, — зевнув, ответил тот.
“You look terrible,” was Ron’s greeting as he entered the room to wake Harry. “Not for long,” said Harry, yawning.
Путники взошли по длинной лестнице под взглядами молчаливых великанов-часовых и остановились у верхней площадки; Гэндальф первым ступил на мозаичный пол, и сразу же звонко прозвучало учтивое приветствие по-ристанийски.
The others climbed the long stair under the eyes of the tall watchmen. Silent they stood now above and spoke no word, until Gandalf stepped out upon the paved terrace at the stair’s head. Then suddenly with clear voices they spoke a courteous greeting in their own tongue.
— Приветствую, командор. — Приветствую, майор.
Greetings, Commodore.” “Greetings, Major.
– Приветствую, человек.
Greetings to you, Human.”
— Приветствую, командир.
Greetings, Commander.”
Приветствую тебя, Рехит.
Greetings, Rekhyt.
— Приветствую тебя, Бакенхонсу.
Greeting, Bakenkhonsu.
– Приветствую во Христе.
Greetings in Christ.”
— Приветствую тебя, капитан.
Greetings, Captain.
— Приветствую вас, джентльмены.
    "Greetings, gentlemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test