Translation for "приближает нас" to english
Приближает нас
Translation examples
Нет сомнения в том, что это является еще одним шагом, приближающим нас к нераспространению и разоружению.
There is no doubt that this is another step bringing us closer to non-proliferation and disarmament.
Неумолимое течение времени приближает нас к концу XX века и к вступлению в третье тысячелетие.
The wheel of time is now bringing us closer to the end of the twentieth century and entry into the third millennium.
Обстоятельное обсуждение вчера и сегодня приближает нас к пониманию и оценке этапа реформы, на котором мы сейчас находимся.
The exhaustive debate of yesterday and today brings us closer to an understanding and appreciation of the stage of reform now before us.
Это будет продвигать вперед и двусторонние и многосторонние переговоры относительно разоруженческого процесса и приближать нас к более безопасному миру.
It will move forward both bilateral and multilateral negotiations concerning the disarmament process and bring us closer to a safer world.
Аресты Младича и Хаджича являются знаковыми событиями в истории Трибунала, которые приближают нас к успешному завершению нашего мандата.
The arrests of Mladić and Hadžić are a milestone in the Tribunal's history and brings us closer to the successful completion of our mandate.
Помощь в решении минной проблемы, базирующаяся на партнерстве и диалоге, шаг за шагом, с каждой удаленной миной будет приближать нас к этой цели.
Step by step, mine by mine, assistance in mine action -- based on partnership and dialogue -- will bring us closer to that objective.
И неважно, что религии, приближающие нас к Богу, по-разному отправляют свои обряды и используют разные священные книги.
It does not matter if the religions that bring us closer to God ritualize the practice of their faiths in different ways or use different holy books.
Политика, подкрепленная смелыми социальными программами и созданием людского капитала, приближает нас к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
Policies backed by bold social programmes and the creation of human capital are bringing us closer to the Millennium Development Goals (MDGs).
В этом контексте мы приветствуем недавнюю ратификацию ДВЗЯИ Алжиром и Демократической Республикой Конго, которая приближает нас как к универсализации, так и к вступлению в силу.
In this context we welcome the recent ratification by Algeria and the Democratic Republic of the Congo of the CTBT which brings us closer to both universalization and entry into force.
Это сильно приближает нас к обнаружению Вильяма.
Which brings us closer to finding William.
Каждый прыжок приближает нас к господу.
I bit my tongue. Each leap brings us closer to God.
В любом случае, это приближает нас к раскрытию двух дел о мальчиках без отца
Although, this does bring us closer to being able to solve two cases about fatherless boys.
Какой смысл побеждать каждого солдата джем'хадар в этом лагере, если это не приближает нас к свободе?
What good is defeating every Jem'Hadar soldier in this compound if it does not bring us closer to our freedom?
только, в определенной форме, приближают нас к пониманию, и конечно же, никто никто уже не думает об сравнении искаженной правды и просто правды, которая является абсолютной.
only, in a certain form, bring us closer to understanding, and, of course, no one thinks any more that an equation can catches the truth by the tail, any truth that is absolute.
Если монахи правы, и ничто не происходит без причины то дар страдания приближает нас к Богу учит нас быть сильными, когда мы слабы, быть храбрыми, когда испытываем страх, быть мудрыми среди суматохи, и отпустить то, чего не в силах удержать.
If the monks were right and nothing happens without cause then the gift of suffering is to bring us closer to God to teach us to be strong when we are weak to be brave when we are afraid to be wise in the midst of confusion and to let go of that which we can no longer hold.
Каждый лишний день приближает нас к надирской победе.
Every day brings us closer to a Nadir victory.
И мы поступаем так же, потому что это приближает нас к его идеалам.
So do we, because it brings us closer to his ideals.
Время идет, и каждый удар сердца приближает нас к гибели.
Time is gone and every heartbeat brings us closer to destruction.
Даже сегодня она несовершенна, но каждый день приближает нас к цели.
Even now it is not yet perfected, but each day brings us closer to our goal.
– Все хорошо, а если нет, то все равно каждый день приближает нас к встрече с нашими богами.
All is well, and if it's not, then at least each day brings us closer to our god.
Вот почему предложение Аморима широко воспринималось как колоссально приближающее нас к согласию.
That is why the Amorim proposal was widely perceived as bringing us tantalizingly close to an agreement.
Это приближает нас к выполнению нашего первого задания, Гарак.
Which brings us to your first assignment, Garak.
Единение духа и плоти в акте совокупления как раз и есть то, что приближает нас к богам.
The joining of flesh and spirit in that act is the thing that brings us close to thegods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test