Translation for "при условии предварительного" to english
При условии предварительного
  • subject to prior
  • with the prior
Translation examples
subject to prior
Такой подход, при условии предварительного одобрения Пленумом, подразумевает проведение оценки исключительно на основании первоначального аналитического исследования.
This involves undertaking the assessment on the sole basis of an initial scoping exercise, subject to prior approval by the Plenary.
В настоящее время министерство подготавливает списки химических веществ, которые можно импортировать при условии предварительного получения на это надлежащего разрешения.
The Ministry is now developing lists of chemicals whose importation is permitted subject to prior permission.
10) Концессионеру может быть разрешено предоставлять субконцессии при условии предварительного утверждения правительством принимающей страны (см. пункты 37-38).
The concessionaire may be authorized to award subconcessions, subject to prior approval by the host Government (see paras. 37-38).
Поэтому в законодательстве, возможно, целесообразно предусмотреть, что концессионеру разрешается выдавать субконцессии при условии предварительного утверждения правительством принимающей страны.
It may therefore be desirable for the law to clarify that the concessionaire is authorized to award subconcessions, subject to prior approval by the host Government.
Гражданам гарантируется свобода митингов и других мирных собраний, без необходимости получения разрешения, при условии предварительного уведомления компетентного органа.
Citizens shall be guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering, without the requirement of a permit, subject to prior notification of the authorities.
Эти права могут быть ограничены лишь на основании закона из соображений всеобщего интереса, но при условии предварительной выплаты справедливого возмещения лицу, права которого были ущемлены.
These rights may be derogated from only by law, in the general interest, and subject to prior and equitable compensation to the injured owner.
Прокуратура информировала его, что он может направить новое ходатайство при условии предварительного внесения т в течение 45 дней депозитной суммы, что автор сообщения отказывается сделать.
The public prosecutor's department informed him that he could apply again, subject to prior payment of a deposit within 45 days, which the author refuses to do.
with the prior
В конце первого предложения были добавлены слова "при условии предварительного утверждения Советом Безопасности".
The words "with the prior approval of the Security Council" were added at the end of the first sentence.
4. Гражданам гарантируется право на проведение мирных собраний (в том числе и религиозных) при условии предварительного уведомления властей.
4. Citizens are guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering (including religious assemblies) without prior approval, with prior notification to the competent authority.
Принудительное отчуждение имущества для государственных нужд может быть произведено только при условии предварительного и равноценного возмещения.
The compulsory purchase of property for Government use may take place only with the prior payment of fair compensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test