Translation for "при помощи" to english
При помощи
preposition
Translation examples
preposition
с помощью таких средств, как:
by such means as:
С помощью такого перечня
By means of such a list
И с помощью каких средств вмешательства?
With what means?
Это достигается с помощью следующих мер:
This is achieved by means of:
Пути содействия оказанию помощи
Means for facilitating assistance
Это касается как регистров, доступных с помощью электронных средств, так и регистров, доступных с помощью других эффективных средств.
This applies both to registers accessible through electronic means and registers accessible by other effective means.
с помощью иных средств)
goods/service by other means)
а) общественность имеет беспрепятственный доступ к информации с помощью электронных средств, а когда это невозможно - с помощью эффективных неэлектронных средств;
The information is easily publicly accessible by electronic means, and when this is not possible, by effective non-electronic means;
Альфа и Омега будут распространены при помощи четырех сосудов.
The Alpha Omega shall be disseminated by means of four vessels.
И хотя я встретился с серфингом, с производством картонных папок, все же я вышел за пределы философии при помощи самой философии.
I had an encounter with the surf, with the paper folders, literally, I went beyond philosophy by means of philosophy.
Семья Акаси, стремившаяся попасть в Хиросиму, при помощи возрождения Утимото, убедила Утимото исключить бунтаря Хаякава а затем, как было запланировано, провести процедуру примирения.
The Akashi family, who sought to penetrate Hiroshima by means of Uchimoto's resurgence, convinced Uchimoto to expel the dissenting Hayakawa and then enacted a reconciliation, as planned.
С помощью вот этого дневника.
By means of this diary.
— Тогда, значит, ему просто нужна твоя помощь. Он один ни за что не проникнет в тайну яйца.
“Then he’s hoping you’ll help him find out what his egg means!
Раньше, в течение долгих лет, радио настраивали с помощью кнопок и рычажков.
For years radios had been operated by means of pressing buttons and turning dials;
Никакой основной капитал не может приносить какой-либо доход иначе, как только при помощи оборотного капитала.
No fixed capital can yield any revenue but by means of a circulating capital.
Нам не нужно – и мы не будем – менять наших целей, мы изменим лишь способы, с помощью которых мы к ним стремились».
There need not be, there would not be, any real change in our designs, only in our means.
благодаря замку ей удалось укрыться от восставшего народа, дождаться помощи из Милана и возвратиться к власти;
for by that means she was able to withstand the popular attack and wait for assistance from Milan, and thus recover her state;
Все улучшения и обработка земли, которые можно было производить при помощи таких рабов, производились, собственно, их господином. И производились они на его счет.
Whatever cultivation and improvement could be carried on by means of such slaves was properly carried on by their master. It was at his expense.
При помощи этих текущих счетов каждый купец может, не отступая от благоразумия, вести более обширное дело, чем при отсутствии их.
By means of those cash accounts every merchant can, without imprudence, carry on a greater trade than he otherwise could do.
Увеличьте пользование ими, увеличьте количество предметов потребления, подлежащих при их помощи обращению, хранению и изготовлению, и вы обязательно придете к увеличению их количества;
Increase the use for them, increase the consumable commodities which are to be circulated, managed, and prepared by means of them, and you will infallibly increase the quantity;
Только при помощи добавочного капитала предприниматель может снабдить своих рабочих лучшими машинами или провести более целесообразное распределение работы между ними.
It is by means of an additional capital only that the undertaker of any work can either provide his workmen with better machinery or make a more proper distribution of employment among them.
— Какая еще помощь?
What do you mean, help?
– Иностранная помощь?
You mean foreign aid?
– При помощи немецкого безмена.
By means of a German scale.
— С помощью танглера нельзя убить.
"That means it doesn't kill anyone.
То есть пожарные машины и скорую помощь.
Meaning emergency vehicles.
Они поддерживали связь с помощью записок.
They communicated by means of notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test