Translation for "при повышенном" to english
При повышенном
Translation examples
УОКР требует повышения уровня делегирования полномочий, что означает повышение степени гибкости для руководителей в увязке с повышением уровня подотчетности.
RBM requires increased delegation of authority, which means increased flexibility for managers, to be matched by increased accountability.
Экономический рост ведет к повышению платежеспособности и предполагает повышение ответственности.
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
При определенных ветрах на средних высотах отмечалось существенное повышение влажности.
There was that consistent increase of moisture at median altitudes, and in certain winds.
Если захочешь как-нибудь нас навестить, всегда будешь дорогим гостем, несмотря на повышенные меры безопасности…
Our greatly increased security notwithstanding, you will always be welcome to visit, should you wish to.
Всякое повышение средней цены предметов необходимости, если оно не возмещается соответствующим повышением заработной платы, обязательно должно в большей или меньшей степени уменьшать способность бедных классов содержать многочисленные семьи, а следовательно, удовлетворять спрос на полезный труд, каково бы ни было состояние этого спроса — возрастает ли он, остается неизменным или сокращается, требует ли он возрастающего, неизменного или уменьшающегося населения.
Any rise in the average price of necessaries, unless it is compensated by a proportionable rise in the wages of labour, must necessarily diminish more or less the ability of the poor to bring up numerous families, and consequently to supply the demand for useful labour, whatever may be the state of that demand, whether increasing, stationary, or declining, or such as requires an increasing, stationary, or declining population.
Но такое употребление, создав добавочный спрос на них, а следовательно, уменьшив количество драгоценных метал лов, могущее быть употребленным на другие цели, могло впос ледствии повести к сохранению или даже повышению их высокой стоимости.
That employment, however, by occasioning a new demand, and by diminishing the quantity which could be employed in any other way, may have afterwards contributed to keep up or increase their value.
Напротив, увеличение количества товаров, обращающихся ежегодно внутри страны, при неизменном количестве обращающихся денег вызывает много других важных последствий помимо повышения стоимости денег.
Any increase in the quantity of commodities annually circulated within the country, while that of the money which circulated them remained the same, would, on the contrary, produce many other important effects, besides that of raising the value of the money.
Таким образом, хотя повышение цены предметов роскоши бедняков может несколько усиливать лишения таких беспорядо чных семейств, а следовательно, и несколько уменьшить их спо- собность воспитывать своих детей, представляется маловероятным, чтобы оно значительно уменьшило полезное население страны.
Though the advanced price of the luxuries of the poor, therefore, might increase somewhat the distress of such disorderly families, and thereby diminish somewhat their ability to bring up children, it would not probably diminish much the useful population of the country.
Напротив, так как повышение действительной стоимости серебра в результате понижения денежной цены хлеба несколько уменьшает денежную цену всех других товаров, это создает для промышленности страны, где это имеет место, некоторое преимущество на всех иностранных рынках и потому ведет к поощрению и развитию этой промышленности.
On the contrary, as the rise in the real value of silver, in consequence of lowering the money price of corn, lowers somewhat the money price of all other commodities, it gives the industry of the country, where it takes place, some advantage in all foreign markets, and thereby tends to encourage and increase that industry.
Когда в данной стране постоянно возрастает спрос на тех, кто живет заработной платой, а именно на рабочих, поденщиков, прислугу всякого рода, когда каждый год дает занятие большему числу лиц, чем было занято в предыдущем году, то рабочим не приходится вступать в соглашения для повышения их заработной платы.
When in any country the demand for those who live by wages, labourers, journeymen, servants of every kind, is continually increasing; when every year furnishes employment for a greater number than had been employed the year before, the workmen have no occasion to combine in order to raise their wages.
повышенное внутричерепное давление...
blood pressure increase...
Повышение нашей защиты.
Increasing our protection is.
И, однако же, повышение имеет место.
But it did increase.
— Повышенную концентрацию метана.
It relates to an increase in methane levels.
Повышение зарплаты представлялось очевидным.
The increase in pay was obvious.
– …Повышение нормы выдачи башмаков…
“—an increase in the boots allowance—”
Проверка показала повышение уровня радиации.
An increase in radioactivity.
Ни повышения уровня радиации, ни последствий – ничего.
No increase in radiation level, no aftereffects.
— Потому что вы предложили мне повышение жалованья.
Because you offered me an increase in pay.
at elevated
Вещества при повышенной температуре
Elevated temperature substances
Источник повышенной концентрации ртути
Source of Elevated Hg
Как правило, повышенная концентрация CO2 ослабляет стресс, вызываемый O3, а повышенная концентрация O3 компенсирует или смягчает реакции, вызываемые присутствием повышенной концентрации CO2, поскольку повышенное содержание CO2 и O3 оказывает противоположное влияние на растительность (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003).
In general, elevated CO2 ameliorated O3-induced stress and elevated O3 offsets or moderates responses induced by elevated CO2, as elevated CO2 and O3 affect vegetation in opposing ways (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003).
Такое повышение Маннороту не понравилось.
Such an elevation Mannoroth disliked.
Кровяное давление было тоже повышенным, температура нормальной.
Blood pressure was also elevated. Temperature was normal.
Прежде всего, испытуемая демонстрирует повышенную эмоциональность.
First, the subject shows a markedly elevated and labile emotionality—
— Кто-нибудь возражает против этого повышения? Зал безмолвствовал.
“Does anyone speak against this elevation?”     Silence reigned.
— У тебя в крови повышенное содержание лотирамина, Гил.
Your medical scan shows elevated levels of lotiramine in your blood.
На них красовались новые перевязи и значки, говорившие о повышении по службе.
They wore new belts and badges proclaiming their elevated status.
Тарвиц был прирожденным офицером, способным воином и не стремился к повышению.
He was a file officer, born to the line, and had no desire for elevation.
У вас действительно постоянно повышенная температура поверхностного кожного покрова?
Do you really have an elevated body-core temperature?
В крови обнаружено немного повышенное количество холестерина, но в этом не было ничего опасного.
Blood chemistry showed slightly elevated cholesterol, but nothing to worry about.
– К сожалению, – сказала Дженифер, – повышение уровня моря в местах, где живут вануату, не столь уж и значительное.
"Unfortunately," she said, "the sea levels at Vanutu are not significantly elevated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test