Translation for "претворяется" to english
Претворяется
verb
Translation examples
10. Международное сообщество вправе рассчитывать на то, что заявления, касающиеся ядерных вооружений, будут претворяться в жизнь и осуществляться транспарентным, проверяемым и необратимым образом.
10. The international community rightly expects that statements on the reduction of nuclear weapons will be materialized and implemented in a transparent, verifiable and irreversible manner.
Заслуживает похвал и то, что третий год подряд претворяется в жизнь инициатива по проведению неофициального заседания с участием государств-членов для обмена мнениями по докладу.
It really is commendable that the initiative to have an informal meeting with the Member States in order to exchange views on the report materialized for the third year in a row.
4. Международное сообщество вправе рассчитывать на то, что заявления, касающиеся сокращения ядерных вооружений, будут претворяться в жизнь и осуществляться на транспарентной, проверяемой и необратимой основе.
4. The international community rightly expects that statements on the reduction of nuclear weapons will be materialized and implemented in a transparent, verifiable and irreversible manner.
В ходе выполнения этих функций Отдел разрабатывает и претворяет в жизнь стратегии управления процессом преобразований, которые включают разработку учебных программ и материалов и вспомогательных коммуникационных средств.
In so doing, the Division is developing and implementing change management strategies, which include developing training programmes and materials and communications support.
В последние два года давалось много вдохновляющих обещаний помочь палестинскому народу, однако, к сожалению, многие из этих обещаний не претворялись в жизнь и остались пустым звуком.
There have been many encouraging promises over the past two years to assist the Palestinian people but, unfortunately, many of those promises have not materialized and have remained a dead letter.
11. Как мы подчеркивали в прошлом году, международное сообщество вправе рассчитывать на то, что заявления, касающиеся сокращения ядерных вооружений, будут претворяться в жизнь и осуществляться транспарентным, проверяемым и необратимым образом.
11. As we emphasized last year, the international community rightly expects that statements on the reduction of nuclear weapons be materialized and implemented in a transparent, verifiable and irreversible manner.
11. В ходе обсуждений Консультативный комитет был информирован представителями Генерального секретаря о том, что Секретариату периодически поручается подготовка планов осуществления операций и миссий по поддержанию мира, которые никогда не претворяются в жизнь.
11. In the course of its deliberations, the Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that the Secretariat is occasionally entrusted with preparations for peacekeeping operations and missions which never materialize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test