Translation for "преподаватели и исследователи" to english
Преподаватели и исследователи
Translation examples
Член Ассоциации преподавателей и исследователей по вопросам интеллектуальной собственности
Member of the Association of Teachers and Researchers in Intellectual Property (ATRIP)
В нем приняли участие 30 представителей так называемых "точных наук", преподаватели и исследователи, работающие в университетах и в национальных научно-технических учреждениях.
It was attended by 30 scientists working in the natural sciences and by teachers and researchers from universities and from the national science and technology system.
Розничная цена в этих странах сократится, соответственно, на 50 и 75 процентов, что позволит сделать публикации более экономичными и доступными для образовательных учреждений, студентов, преподавателей и исследователей.
The sales price in these countries will be reduced by 50 and 75 per cent, respectively, with the aim of making publications more economical and readily accessible to educational institutions, students, teachers and researchers.
Г-н Адван отметил, что при этом проект вписывается в рамки демократических принципов, поскольку он, в частности, объединяет право учащихся на доступ к информации со свободой научной деятельности для преподавателей и исследователей.
Mr. Adwan noted that, in doing so, the project fitted into a democratic framework by, inter alia, integrating the right of children to gain access to information and the academic freedoms of teachers and researchers.
546. Кроме того, декретом-законом № 146/96 от 26 августа были учреждены специальные научные коллегии для объединения в рамках одного учреждения преподавателей и исследователей, работающих в одной и той же области.
546. Decree—Law No. 146/96 of 26 August established specialized science colleges with the aim of bringing together in the same institution teachers and researchers working in the same discipline.
Эти группы и клубы могли бы строить свою деятельность вокруг энтузиастов, преподавателей и исследователей в школах и университетах, в научно-исследовательских институтах, в ассоциациях журналистов, литераторов, музыкантов, художников и скульпторов, в спортивных школах и клубах.
The activities of such groups and clubs could be centred around enthusiasts, teachers and research workers in schools and universities, in scientific research institutes, in associations of journalists, writers, musicians, artists and sculptors, and in sports schools and clubs.
Было отмечено, что одна из потенциальных областей сотрудничества могла бы заключаться в использовании существующей сети университетов ЮНЕСКО в целях содействия использованию МКС в качестве средства обучения, предназначенного для студентов и аспирантов, преподавателей и исследователей.
It was noted that one potential area of collaboration would be to make use of the existing university network of UNESCO in order to encourage the use of ISS as an educational means, targeting undergraduate and graduate students, teachers and researchers.
27. Исходя из того, что надлежащая практика является одним из ключевых инструментов продвижения ОУР, а преподаватели и исследователи создают многочисленные инновационные подходы на местах, ЮНЕСКО и ЕЭК ООН подготовили совместно в 2007 году объемную подборку их примеров.
As good practices were a key tool for promoting ESD, and teachers and researchers were discovering a wealth of innovative approaches on the ground, UNESCO and UNECE had jointly compiled a major collection in 2007.
Управление сотрудничало с ЮНЕСКО в контексте Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, а также в сфере защиты ряда прав человека, включая, в частности, права человека журналистов (свобода СМИ), преподавателей и исследователей (право на образование и свобода исследований) и правозащитников.
The Office cooperated with UNESCO in the context of the World Summit on the Information Society and the protection of human rights in selected areas, in particular the human rights of journalists (freedom of the media), of teachers and researchers (right to education and freedom of research), and human rights defenders.
В июле 2001 года она созвала конференцию, главной темой которой стала проблема дискриминации женщин в университетах и в которой приняли участие преподаватели и исследователи женской проблематики, а также молодые студентки, которые рассказывали о различных проявлениях дискриминации по признаку пола, с которыми они сталкивались в учебных заведениях.
In July 2001, it convened a conference that focused on the theme of sexism in campus, which involved teachers and researchers in Women's Studies as well as young women students who spoke on various forms of sexism that they encountered in school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test