Translation for "пренебречь быть" to english
Пренебречь быть
Translation examples
neglect to be
Из этого следует, что импортом XTC можно пренебречь.
Consequently, it is assumed here that imports of XTC can be neglected.
Небольшим смещением центра крена из-за отклонения оси можно пренебречь.
The small shifting of the roll centre due to deflection of the axle can be neglected.
К тому же работодатели могут отказаться или пренебречь оформить надлежащее страховое покрытие для своих работников.
Employers may also refuse or neglect to take the appropriate insurance coverage for their employees.
Если величина минимальной или номинальной вместимости по воде представляет собой целое число, десятичными знаками можно пренебречь;
If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the figures after the decimal point may be neglected;
Но всем другим он, по-моему, вполне может пренебречь.
but of every other neglect I can believe him capable.
Лучше вам пренебречь родственными связями, чем рискнуть обидеть свою патронессу.
You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness.
Я знала, вы настолько любите наших девочек, что не способны пренебречь подобным знакомством.
I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance.
Этим советом нельзя было пренебречь.
      The advice was not to be neglected.
Но этим фактом можно пренебречь.
But this fact can be neglected.
Я не смею пренебречь этой обязанностью.
I dare not neglect that duty, even for this.
Такой мнимой величиной вполне можно пренебречь.
Such an imaginary value can be completely neglected.
В такой момент я не мог бы пренебречь вниманием к тебе.
I wouldn't neglect you at a time like this.
- Я ни за что не осмелюсь пренебречь своими обязанностями, - настаивала она.
"I would not neglect any of my duties," she said.
И отказаться от тех норм, влиянием которых можно пренебречь.
And abandon those norms whose influence can be neglected.
По мы не могли пренебречь двумя возможными кандидатами в убийцы.
But we could not neglect two possible candidates for the murder.
Поверьте мне, я не был настолько глуп, чтобы пренебречь обычными предосторожностями.
Believe me, I have not been fool enough to neglect ordinary precautions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test