Translation for "прекрасные пейзажи" to english
Прекрасные пейзажи
Translation examples
Я хочу умереть, любуясь на прекрасные пейзажи.
I need to die before a beautiful landscape.
С балкона видел прекрасные пейзажи в светлых и темных тонах зеленого.
On a balcony I saw beautiful landscapes in lighter and darker shades of green.
Вместе со сверхъестественными светом и цветом, драгоценностями и вечно меняющимися узорами, посетители антиподов ума обнаруживают мир величественно прекрасных пейзажей, живой архитектуры и героических фигур.
Along with the preternatural lights and colors, the gems and the ever-changing patterns, visitors to the mind’s antipodes discover a world of sublimely beautiful landscapes, of living architecture and of heroic figures.
То ли из простой стыдливости — сотруднику Скотленд-Ярда не пристало любоваться восходом солнца над одним из прекраснейших пейзажей мира, то ли англичанин считал неприличным выражать восхищение при посторонних.
Was it simply shame, because a Scotland Yard official is not supposed to give his attention to the sunrise on one of the most beautiful landscapes in the world? Or was the Englishman reluctant to show outward signs of admiration, considering it indecent in the presence of an alien witness.
Япония и малые островные страны унаследовали от наших предков прекрасные пейзажи, изобилие океанов, уникальное биоразнообразие и культуру коренных народов.
Japan and small island countries have inherited from our ancestors beautiful scenery, the blessings of bountiful oceans, unique biodiversity and indigenous cultures.
«Я не буду думать об этом, буду представлять себе, что я в туристическом автобусе в Швейцарии, я разглядываю прекрасные пейзажи».
I won’t think about this. I’ll pretend I’m in Switzerland on the bus tour, looking at all the beautiful scenery.
Однако после нескольких дней, проведенных в одиночестве посреди неправдоподобно прекрасного пейзажа, я все же пришла к выводу, что скорее всего жива, конец света не наступил, мир не охвачен массовой паникой, а я отнюдь не пациентка сумасшедшего дома.
But when I sat alone for those days and thought rationally, surrounded by the most beautiful scenery I’d ever seen, I realized that I was most certainly alive, the world had not ended, mass panic hadn’t taken over, and I was not just another occupant of a junkyard.
– Сейчас приведу машину, мадам, – сказал неутомимый гид, – и мы совершим короткую поездку – на час, не более, – посмотрим прекрасные пейзажи и вернемся в отель. – Приняв скромный вид, он добавил: – Но сначала девушка покажет вам очень приятный дамский туалет.
“I have a car ready now and take you very nice short drive. One hour, not more, see very beautiful scenery and country. And then back to hotel.” He added, assuming a suitable discreet expression, “This girl here, she take you first to very nice ladies’ toilet.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test