Translation for "представлять членов" to english
Представлять членов
Translation examples
Некоторые делегаты, представляющие членов ЭКОСОС, также участвовали в Форуме в качестве наблюдателей.
Some delegates representing members of ECOSOC also attended the Forum as observers.
Присутствующие делегации представляют членов Организации Объединенных Наций, и они не должны идти на поводу у одной делегации.
The delegations present represented members of the United Nations, and they should not be pushed about by one delegation.
Помимо этого, в качестве наблюдателей в работе Форума также принимали участие некоторые делегации, представляющие членов Экономического и Социального Совета.
Some Delegations representing members of ECOSOC also attended the Forum as observers.
Мы провели пленарное заседание при участии избранных делегатов, которые представляли членов фронта, проживающих за границей.
We had a plenary meeting with the participation of elected delegates representing members living outside East Timor.
Он также понимает, что Организационный комитет достиг договоренности о том, что председатели страновых структур будут представлять членов соответствующей страновой структуры, которую они будут возглавлять.
It was also his understanding that the Organizational Committee had agreed that the Chairpersons of the country-specific configurations would represent members of the relevant country-specific configuration that they would be chairing.
Принимаются также меры для: подготовки сотрудников судов в вопросах прав человека, дискриминации и прав меньшинств; обеспечения этического поведения и профессионализма среди назначаемых судами адвокатов, представляющих членов этнических или религиозных меньшинств; улучшения доступа к услугам перевода и учреждения отдельных центров правовой защиты, специализирующихся на вопросах коренных народов.
Measures were also being taken to: train judicial personnel in human rights, non-discrimination and minority rights; ensure ethical conduct and professionalism among court-appointed lawyers representing members of ethnic or religious minorities; improve access to interpreting services; and establish assigned defence counsel centres specializing in indigenous affairs.
26. В совместном представлении 6 (СП6) указывалось, что Исламская Республика Иран, среди прочего, подвергала адвокатов политически мотивированным преследованиям за осуществление ими законной деятельности в профессиональном качестве; подвергала репрессиям членов Центра правозащитников за их мирную правозащитную деятельность; отказывала заключенным адвокатам в медицинском уходе и доступе к юридической помощи; и подвергала репрессиям адвокатов, представляющих членов групп меньшинства в делах, связанных с определением прав.
26. Joint Submission 6 (JS6) stated that the Islamic Republic of Iran had, inter alia: subjected lawyers to politically motivated prosecutions for carrying out their legitimate work as lawyers; carried out reprisals against members of the Defenders of Human Rights Center for their peaceful human rights advocacy; denied medical attention and access to legal representation to imprisoned lawyers; and carried out reprisals against lawyers representing members of minority groups in cases involving the determination of rights.
Назир представляет членов ИХА, которые устали от смерти.
Nasser represents members of ICO who are tired of death.
Если каждый из нас представляет члена банды Клэнтонов-- Вы
Since each of us represents members of the Clanton gang...
Может, они представляли членов племени?
Did they represent members of the tribe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test