Translation for "предпринять для" to english
Предпринять для
Translation examples
Что вы должны предпринять
What measure should you take?
Разве не было бы разумно предпринять важный шаг, шаг, который мы можем предпринять сегодня, для обеспечения того, чтобы эти дисбалансы не увеличивались?
Would it not make sense to take an important step, a step we can take now, to ensure that those imbalances do not grow larger?
Необходимо предпринять следующие шаги.
We must take the following steps.
Необходимо предпринять срочные меры.
We must take urgent action.
Мы должны сейчас предпринять конкретные действия.
We must take concrete action now.
Да и ведь есть конструктивные действия, которые мы можем предпринять.
And there are positive actions we can take.
Пора предпринять конкретные шаги в этом направлении.
It is time to take concrete steps in this direction.
Просто притворись, что ты что-то знал, ничего - что необходимо предпринять, для вас, чтобы сказать мне?
Just pretend you knew something, anything - what would it take for you to tell me?
В этот миг Голлум был уже совсем близко, но прежде чем хоббит успел что-либо предпринять или воспользоваться мечом, тварь, не обращая на хоббита никакого внимания, пробежала мимо, проклиная всё, на чём свет стоит.
In a moment Gollum was on him. But before Bilbo could do anything, recover his breath, pick himself up, or wave his sword, Gollum passed by, taking no notice of him, cursing and whispering as he ran.
На его несчастье, размеров дяди Вернона, достаточных, чтобы заслонить сухопарую тетю Петунью, и близко не хватало для прикрытия Дадли. — А, это твой кузен, так понимаю, Гарри? — Мистер Уизли предпринял еще одну мужественную попытку завязать беседу.
Unfortunately, Uncle Vernon’s bulk, while sufficient to hide bony Aunt Petunia, was nowhere near enough to conceal Dudley. “Ah, this is your cousin, is it, Harry?” said Mr. Weasley, taking another brave stab at making conversation.
Надо предпринять еще что-нибудь.
We need to take action.
Необходимо что-то предпринять.
We’ve got to take action.’
— Правитель совещается с помощниками и магами, они должны решить, что предпринять. — Что предпринять?
"The overlord is consulting his advisors and magicians as to what action to take." "What action to take?
Предприняв какие-то действия?
By taking action now?
Я знаю, что надо предпринять.
I shall know what course to take.
— И что вы собираетесь предпринять?
“What steps do you propose to take about them?”
Разве кто-нибудь может предпринять нечто подобное?
Could anyone take action like that?
— И вы ничего не собираетесь предпринять? — Не так быстро.
“And you propose to take no action?” “Not so fast!
- Быть может, надо будет предпринять какие-нибудь предосторожности.
“There may be certain precautions we have to take."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test