Translation for "предоставление автономии" to english
Предоставление автономии
Translation examples
Предоставление автономии вплоть до того момента, когда она фактически превращается в независимость, не представляется возможным.
It would not be possible to grant autonomy to the point where it became de facto independence.
Италия просила Индонезию представить обновленную информацию об осуществлении специального закона 2001 года о предоставлении автономии провинции Западное Папуа.
Italy asked Indonesia to provide an update on the implementation of the 2001 special law granting autonomy to the region of West Papua.
В дополнение к предоставлению автономии населению Сахары реализация марокканского плана обеспечит региональную стабильность и будет содействовать экономическому развитию в странах Магриба.
As well as granting autonomy to the Saharans, Morocco's plan would provide regional stability and promote economic development across the Maghreb.
В частности, в 1974 году был принят закон № 33 о предоставлении автономии Иракскому Курдистану, а в 1980 году - закон № 56 о законодательном собрании.
This was the reason for the adoption of Act No. 33 of 1974, granting autonomy to Iraqi Kurdistan, and Act No. 56 of 1980 concerning the regional legislative council.
Международное сообщество должно дать шанс предложению Марокко о предоставлении автономии Сахарскому региону, поскольку оно может стать хорошей основой для урегулирования данного вопроса.
The international community must give a chance to Morocco's proposal to grant autonomy to the Saharan region, for it would be a good basis for the resolution of the issue.
Напомнив о том, что многие государства предоставили автономию населению из числа меньшинств, он призывает международное сообщество поддержать инициативу Марокко о предоставлении автономии ее району Сахары, что, возможно, станет самым важным шагом к созданию сахарского отечества.
Recalling that many States had granted autonomy to minority populations, he further called upon the international community to support Morocco's initiative to grant autonomy to its Sahara region, possibly the single most important step in creating a Sahrawi homeland.
Эта оговорка проистекает из конституционной системы Израиля и уважения принципов религиозного плюрализма, а также предоставления автономии религиозным общинам в вопросах личного статуса.
This reservation stems from Israel's constitutional system and respect for religious pluralism, as well as its granting autonomy to religious communities in matters of personal status.
За этим последовали разработка мер для привлечения иностранного капитала, предоставление автономии центральному банку и создание органа по надзору за рынком капитала, которому был доверен контроль за развитием фондового рынка.
Further steps included regulations to attract foreign capital, granting autonomy to the Central Bank and establishing a capital market authority to oversee the development of an equities market.
Благодаря марокканской инициативе по предоставлению автономии Западной Сахаре на сбалансированной и учитывающей интересы всех сторон основе имеются реальные перспективы заключения соглашения о прекращении конфликта.
On the basis of the Moroccan initiative to grant autonomy to Western Sahara, which took into account in a balanced manner the interests of all parties, there were credible prospects that an agreement to end the conflict could be concluded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test