Translation for "предопределенных" to english
Предопределенных
Translation examples
Результаты работы оцениваются не по предопределенным показателям успеха.
Performance was not judged against predefined measures of success.
Булевский - предопределенный перечислимый тип со значениями из конкретного набора {ложными, истинными}.
Boolean is a predefined enumeration with values from the set {false, true}.
Автоматический обмен любыми предопределенными и структурированными данными для бизнеса между информационными системами двух или более организаций.
The automated exchange of any predefined and structured data for business among information systems of two or more organizations.
Конечным итогом этого является определенная форма жестких переговоров между представителями "предопределенных" групп, которые обостряются до такой степени, что становится причиной усиления напряженности, маргинализации и дискриминации.
The end result was a form of inflexible negotiation between representatives of predefined groups, which became increasingly the norm as the pressures, the marginalization and the discrimination intensified.
Он может быть также основан на понятии существенно превалирующего мнения, т.е. на таком гибком понятии, которое не воплощает предопределенного способа подсчета и характеризуется значительным большинством мнений и отсутствием официального возражения и голосования.
It may also be based on the substantially prevailing view, a flexible notion that does not embody a predefined mode of calculation and is characterized by a strong majority of opinions and the absence of formal objection and vote.
Оно призвано содействовать эффективному выявлению рисков (например, с помощью каталогов предопределенных рисков), оценке рисков, определению мер, снижающих степень рисков, и мониторингу состояния и развития рисков.
This Tool has to support the efficient identification of risks (e.g. by using predefined risk catalogues), the assessment of risks, the definition of mitigation measures to manage risks and the monitoring of risk status and development.
Именно этот опыт дает правительству Соединенных Штатов основания сомневаться в успехе усилий, направленных на то, чтобы свести все споры по столь широким и сложным вопросам, как те, которые сейчас обсуждаются, в узкие рамки предопределенных механизмов урегулирования.
That very experience had made his Government doubt efforts to channel disputes involving matters as broad and complex as those under discussion into a narrow range of predefined settlement mechanisms.
Было также отмечено, что такие корректировки будут неизбежно связаны с риском манипуляций даже в том случае, если законодательное требование предусматривает, что любые возможные изменения должны быть объективными, находиться в предопределенных пределах или диапазоне и не должны быть существенными или значительными.
Additionally, it was observed that such adaptation would inevitably raise the risk of manipulation, even if the legislative requirement was for any possible variations to be objective, within a predefined range or margin of variation and not material or substantive.
63. На базе предопределенных критериев оценки рабочая группа установила, что предложение по созданию объекта в Валенсии, представленное правительством Испании, отвечает техническим требованиям, удовлетворяет географическим критериям, требованиям отдельного материально-технического, энергетического и коммуникационного обеспечения, изложенным в пунктах 58 и 59 выше, а также обеспечивает наиболее благоприятные условия для Организации.
63. Based on the predefined assessment criteria, the working group determined that the proposal for a site at Valencia submitted by the Government of Spain was technically compliant, met the geographical, logistic, power and communication separation requirements outlined in paragraphs 58 and 59 above, and offered the most advantageous terms for the Organization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test