Translation for "предметы обстановки" to english
Предметы обстановки
Translation examples
279. Что касается претензии в отношении расходов на транспортировку в Кувейт предметов обстановки взамен утраченных, то Группа согласна с утверждением заявителя о том, что в сложившихся обстоятельствах в Кувейте было невозможно найти аналогичные предметы обстановки.
With regard to the claim for the cost of transporting replacement furnishings to Kuwait, the Panel accepts the contention of the Claimant that it was not possible, under the prevailing circumstances at the time, to find replacement furnishings of a similar make in Kuwait.
b) Охрана, техническое обслуживание, ремонт и предметы обстановки (77 458 602 рияла)
Guards, maintenance, repair and furnishings (SAR 77,458,602)
86. В подтверждение своей претензии в отношении потери предметов обстановки компания "Максуд" представила два фотоснимка.
As evidence of Maksoud's claim for loss of furnishings, Maksoud provided two photographs.
1191. Наконец, компания "Келлогг", согласно утверждениям, предоставляла меблированные квартиры трем командированным сотрудникам и предметы обстановки примерно 25 другим сотрудникам.
Finally, Kellogg allegedly provided furnished apartments for three western expatriate employees and furnishings for approximately 25 other employees.
1192. Компания "Келлогг" заявила, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта лагерь, а также другие квартиры и предметы обстановки были полностью разграблены и уничтожены.
Kellogg alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the camp and the other apartments and furnishings were completely looted and destroyed.
Заявитель дополнительно испрашивает 22 534 долл. США в качестве компенсации за расходы на транспортировку в 1991 и 1992 годах из США в Кувейт предметов обстановки взамен поврежденных.
The Claimant additionally seeks US$22,534 as compensation for the cost of transporting replacement furnishings from the United States to Kuwait in 1991 and 1992.
84. В своем первоначальном представлении компания "Максуд" истребовала компенсацию потери предметов обстановки в багдадской вилле и отделении компании на сумму 66 000 долл. США.
In its original submission, Maksoud sought compensation in the amount of USD 66,000 for loss of furnishings from its Baghdad villa and office.
Однако из рекомендуемой суммы компенсации делается вычет ввиду отсутствия достаточных доказательств, показывающих, что эти предметы обстановки не могли быть приобретены в близлежащих странах по цене ниже уплаченной заявителем.
A deduction is made to the recommended award, however, to reflect the absence of sufficient evidence showing that furnishings were not available from other nearby countries for less than what the Claimant paid.
Однако, как поясняется в пункте 122 выше, Группа считает, что его остаточная стоимость завышена, и рекомендует остаточную стоимость в размере 5% применительно к предметам обстановки и в размере 1% - сборным домам.
However, as discussed in para. 122, supra, the Panel finds that the residual values are overstated and recommends residual values of five per cent for unit furnishings and one percent for prefabricated houses.
Помещения, занимаемые представителями государств-членов, предметы обстановки и другое имущество, а также транспортные средства, используемые ими для служебной необходимости, пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.
The premises occupied by representatives of member States, their furnishings and other property and the means of transport used by them in the exercise of their functions shall be immune from search, requisition, attachment or execution.
За исключением Принцессы, кошки-беглянки Ланьеров, в доме нет ни одной фотографии или предмета обстановки, которым больше трех лет.
Other than Princess, the Laniers' runaway cat, there's no photograph or even a piece of furnishing in their home that's more than three years old.
В Цитадели не предавалось большого значения предметам обстановки.
Furnishing was not a priority in the Citadel.
Стены, предметы обстановки и освещение в четвертом зале были оранжевыми.
The fourth chamber was furnished and lighted with orange.
Предметы обстановки, камин, сами стены – все, казалось, исчезло.
The furnishings, the fireplace, the walls themselves had disappeared.
Если вся эта мебель и предметы обстановки куплены у антикваров, где-то должны быть счета.
If the furniture and furnishings were bought from antique dealers, there will be receipts somewhere.
Кресло Лорана и небольшой складной бар — вот и все предметы обстановки, если только не было еще чего-нибудь позади меня.
Loren’s chair and a small portable bar were the only furnishings, unless there were others behind me.
Знакомые предметы обстановки валялись перевернутые, сломанные, оскверненные, а то и просто пропали. Их сменили ужасы.
The familiar furnishings he had known lay toppled, broken, befouled, or missing altogether. Horrors had replaced them.
Помещение было крошечным, примерно шесть на шесть футов. В дальнем углу она обнаружила единственный предмет обстановки.
Her cell was tiny, about six feet square, and in the far corner she stumbled over the only furnishing it contained.
Она смотрела, как он покидает гостиную, ступая по роскошным персидским коврам мимо предметов обстановки времен Генриха VIII.
She stood silently, watching him stride out of the magnificent drawing room, over three ancient and rich Turkey carpets, past some furnishings that dated back to before Henry VIII.
Лаверна сидела в одном из углов дивана, уставившись на них характерным для нее неподвижным взглядом и застыв, как статуя, так что ее можно было принять за предмет обстановки комнаты.
Watching them with her characteristically frozen stare, Laverna sat on one end of the sofa, so rigidly immobile she might have been taken for a part of the room's furnishings.
После чего Азиз с сыновьями спустили через люк, прорезанный в гостиной, разные предметы обстановки: ковры, и подушки, и лампы, и большую, удобную кровать.
After that Aadam Aziz made his sons help him carry all manner of furnishings down through the trap-door in the drawing-room floor: draperies and cushions and lamps and a big comfortable bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test