Translation for "предложить механизм" to english
Предложить механизм
  • suggest a mechanism
  • propose a mechanism
Translation examples
suggest a mechanism
Отметив появление различных новых вопросов в отношении морских научных исследований и морского права, Ассамблея поручила также рабочей группе предложить механизм выявления и приоритизации вопросов, особо интересующих МОК и ее государства-члены.
Noting that various new issues were emerging with respect to marine scientific research and the law of the sea, the Assembly also tasked the working group with suggesting a mechanism to identify and prioritize issues of high interest to IOC and its member States.
33. Одна представительница высказалась за утверждение всех предварительных рекомендаций Группы, касающихся заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения, и предложила просить Группу провести оценку ХФУ, используемых в фармацевтической промышленности в мире, и препятствий на пути прекращения потребления ХФУ, особенно в дозированных ингаляторах с активными ингредиентами беклометазоном и салбутамолом, и просить Группу предложить механизм для упразднения исключений в отношении основных видов применения.
One representative expressed support for approving all the interim Panel recommendations on essential use exemptions and suggested that the Panel be requested to carry out an evaluation of CFCs used in pharmaceuticals internationally and of obstacles to eliminating CFC consumption, especially for metered-dose inhalers with the active ingredients beclomethasone and salbutamol, and that the Panel should suggest a mechanism for eliminating essential-use exemptions.
44. Вынося на обсуждение проект решения о Минаматской конвенции, представитель Швейцарии заявил, что цель данного проекта решения заключалась в том, чтобы предложить механизм, с помощью которого странам, которые желают осуществлять мероприятия по регулированию ртути в течение переходного периода до вступления конвенции в силу, могла оказываться секретариатская и финансовая поддержка, и обеспечить, чтобы данная конвенция могла полностью опереться на ресурсы и опыт по решению блока вопросов по химическим веществам и отходам.
Introducing the draft decision on the Minamata convention, the representative of Switzerland said that the intention of the draft decision was to suggest a mechanism by which secretariat and financial support could be made available for those countries that wanted to implement mercury management activities in the interim period prior to entry into force of the convention and to ensure that the convention would fully benefit from the cooperation and expertise of the chemicals and waste cluster.
propose a mechanism
Предложить механизм по обеспечению обновления, по необходимости, исключений.
Propose a mechanism to ensure exemptions are updated as needed.
:: предложить механизм для уменьшения негативных социально-экономических последствий процесса глобализации и для оптимизации возможностей, вытекающих из процесса глобализации в Азии;
Proposing a mechanism for reducing negative social and economic impacts of globalization and optimum use of the opportunities provided by the globalization process in Asia.
От секретариата требуется предпринять особые усилия для установления этих новых или малоизученных проблем и предложить механизм или методологию вынесения соответствующих рекомендаций для их представления на рассмотрение Форума.
The Secretariat should make a special effort to identify emerging or neglected issues and propose a mechanism or methodology for relevant recommendations to be developed and submitted for consideration by the Forum.
Действующая под руководством Турции целевая группа предложит механизм для обеспечения предоставления на постоянной основе базовых гуманитарных услуг, восстановления инфраструктуры, расширения возможностей для получения средств к существованию и создания рабочих мест.
The Task Force, to be chaired by Turkey, will propose a mechanism to ensure delivery of uninterrupted basic and humanitarian services, rehabilitation of infrastructure and enhance livelihoods and job creation.
4. Генеральный секретарь также предложит механизм возмещения Управлению служб внутреннего надзора расходов за предоставленные им услуги, в частности услуги по проведению расследований, оказание которых требует наличия особых профессиональных навыков.
4. The Secretary-General will also propose a mechanism to reimburse the Office of Internal Oversight Services for services rendered, such as investigations, which require specific professional skills.
Делегация его страны настоятельно призывает Межправительственный комитет экспертов по финансированию устойчивого развития предложить механизм финансирования приоритетов развития стран со средним уровнем дохода в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
His delegation urged the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing to propose a mechanism for financing the development priorities of middle-income countries in the post-2015 development agenda.
Во исполнение этой просьбы 3 августа 1994 года Председатель Рабочей группы направил всем правительствам письмо, в котором он предложил механизм выполнения решений Группы (см. пункт 56 c) ниже).
In pursuance of that request, the Chairman of the Working Group on 3 August 1994, addressed a letter to all Governments proposing a mechanism for a follow-up of its decisions (see para. 56 (c) below).
65. В пункте 2(a) приложения к резолюции 65/268 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря предложить механизм, позволяющий эффективно отслеживать в Секретариате все расходы, связанные с коммерческими воздушными перевозками.
65. In paragraph 2 (a) of the annex to resolution 65/268, the General Assembly requested the Secretary-General to propose a mechanism to allow for the effective tracking of all costs associated with air travel in the Secretariat.
48. Председатель Рабочей группы по стратегиям и обзору подчеркнул значение работы, проделанной специальной группой экспертов по правовым вопросам, и предложил механизм для созыва таких групп с целью решения проблем, определяемых Рабочей группой.
The Chair of Working Group on Strategies and Review stressed the importance of the work that had been done by ad hoc groups of legal experts and proposed a mechanism for convening such groups to tackle problems identified by the Working Group.
С целью решения этой проблемы Соединенные Штаты Америки предложили механизм, известный как инициатива в области глобальных операций по поддержанию мира, в рамках которого обучение, оснащение и материально-техническая поддержка контингентов из Азии, Африки, Латинской Америки финансировались бы за счет стран Большой семерки.
In order to address that problem, the United States of America had proposed a mechanism known as the Global Peace Operations Initiative, whereby training, equipment and logistical support for contingents from Asia, Africa and Latin America would be funded by the G-7 nations.
Сеймур недавно «попытался привести доводы в пользу данных Гокелина о влиянии положения планет, предложив механизм, основанный...
Seymour recently “attempted to strengthen the case for the Gauquelin planetary-occupation findings by proposing a mechanism based on .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test